Translation of "Straße" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Straße" in a sentence and their finnish translations:

- Tom ging über die Straße.
- Tom überquerte die Straße.

- Tom kulki kadun poikki.
- Tom ylitti kadun.

Siehst du die Straße?

Tie näkyy.

Die Straße ist menschenleer.

Katu on autio.

Diese Straße ist breit.

- Tämä tie on leveä.
- Tämä katu on leveä.

Tom überquerte die Straße.

- Tom ylitti tien.
- Tom meni tien yli.

- Auf dieser Straße darfst du nicht parken.
- Auf dieser Straße darf man nicht parken.
- Auf dieser Straße gilt ein Parkverbot.

Tälle kadulle ei saa pysäköidä autoja.

Diese Straße führt zum Bahnhof.

Tämä tie johtaa asemalle.

Die Straße ist sehr laut.

- Tämä katu on todella meluisa.
- Tuo katu on todella meluinen.

Die Straße ist sehr schmal.

Katu on todella kapea.

Gehen wir über die Straße!

- Ylitetään katu.
- Mennään kadun yli.

Wie breit ist diese Straße?

- Mikä on tämän tien leveys?
- Kuinka leveä tämä tie on?

Tom ging die Straße entlang.

Tom käyskenteli pitkin katua.

Tom stolperte die Straße entlang.

Tom kompuroi tietä pitkin.

- Ich beobachtete Tom dabei, wie er die Straße überquerte.
- Ich sah Tom die Straße überqueren.
- Ich sah Tom über die Straße gehen.

Näin kun Tom ylitti tien.

Ja, eine Straße! Das bedeutet Zivilisation.

Kyllä. Se on tie. Se tarkoittaa sivilisaatiota.

Der Ball rollte über die Straße.

Pallo vieri tien yli.

Die Straße verläuft entlang des Flusses.

Tie kulkee joen myötäisesti.

Ich sah sie die Straße überqueren.

Näin hänet ylittämässä katua.

Warum überquerte das Huhn die Straße?

Miksi kana ylitti tien?

Auf der Straße war keine Menschenseele.

Kadulla ei ollut ristin sielua.

Danke fürs Über-die-Straße-Helfen.

Kiitos kun autoit minut tien yli.

Ich gehe raus auf die Straße.

Menen ulos kadulle.

- Auf der Straße war keine einzige Person.
- Auf der Straße war keine Menschenseele zu sehen.

Kadulla ei ollut ristin sielua.

- Sie half dem alten Mann über die Straße.
- Sie half dem Alten die Straße überqueren.

Hän auttoi vanhan miehen kadun yli.

- Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst!
- Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren!
- Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert!

- Ole varuillasi kun ylität vilkasliikenteistä katua!
- Olkaa varuillanne kun ylitätte vilkasliikenteistä katua!

- Sie half einem alten Mann über die Straße.
- Sie half einer alten Frau über die Straße.

- Hän auttoi vanhuksen kadun yli.
- Hän auttoi vanhusta ylittämään kadun.

Dort unten kann man eine Straße sehen.

Alhaalla näkyy tie.

Da unten kann man eine Straße sehen.

Alhaalla näkyy tie.

Das Gezeitenwasser in der indonesischen Lembeh-Straße

Vuorovedet, jotka kulkevat Indonesian Lembehin salmen läpi -

Ein Lastwagen stand mitten auf der Straße.

Kuorma-auto seisoi keskellä tietä.

Auf der Straße war keine einzige Person.

Tiellä ei ollut ristin sielua.

Ich bin ihr auf der Straße begegnet.

Tapasin hänet kadulla.

Er begegnete auf der Straße einem Freund.

Hän otti vastaan erään ystävän tiellä.

Die Bauarbeiten versperrten den Weg zur Straße.

Rakennustyöt estivät tielle pääsyn.

Der Wagen hielt mitten auf der Straße.

Auto pysähtyi keskelle tietä.

Sei vorsichtig, wenn du die Straße überquerst.

Ole varovainen ylittäessäsi tietä.

- Ich lief ihm auf der Straße über den Weg.
- Ich hab ihn zufällig auf der Straße getroffen.

Tapasin hänet kadulla sattumalta.

Damit könnte ich nach unten Richtung Straße gelangen.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Sie half dem alten Mann über die Straße.

Hän auttoi vanhan miehen kadun yli.

Der Kehrwagen ist gerade die Straße entlang gefahren.

Aura-auto ajoi äsken ohi kadulla.

Die Straße ist nass und es ist rutschig.

- Tie on märkä ja se on liukas.
- Tie on märkä ja liukas.

Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten.

Ajajien pitää varoa lapsia, jotka ylittävät tietä.

Toms Leiche wurde an einer abgelegenen Straße gefunden.

Tomin ruumis löydettiin aution tien varrelta.

Ich habe sie gerade auf der Straße getroffen.

Tapasin juuri hänet kadulla.

Er ist bei Rotlicht über die Straße gegangen.

Hän ylitti kadun punaisesta valosta huolimatta.

Auf beiden Seiten der Straße waren viele Leute.

Kadun molemmilla puolin oli paljon väkeä.

Lass die Kinder nicht auf der Straße spielen.

Älkäämme antako lasten leikkiä kadulla.

- Du solltest dich auf die Straße konzentrieren, während du fährst.
- Du musst dich beim Fahren auf die Straße konzentrieren!

- Kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Ajaessa pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sää ajat niin sun pitäis keskittyy tiähen.
- Kutte ajatte niin teiän pitäis keskittyy tiähen.
- Kyllä sillon ku ajaa niin pitäis tiätä kattoo.

- Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
- Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.

Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.

- Er wollte sein neues Auto nicht auf der Straße parken.
- Er wollte seinen neuen Wagen nicht auf der Straße abstellen.

Hän ei halunnut pysäköidä uutta autoaan kadulle.

Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.

- Bussi pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.
- Linja-auto pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.

Durch die schlammige Straße wurden meine neuen Schuhe ruiniert.

- Mutainen tie pilasi minun uudet kenkäni.
- Se mutanen tie pilas mun uudet kengät.

Tom hat einen Betrunkenen auf der Straße liegen sehen.

Tom huomasi juopon makaavan kadulla.

Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.

Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.

Eine große Menschenmenge hatte sich auf der Straße versammelt.

Kadulle oli kerääntynyt suuri väkijoukko.

Folgen Sie einfach der Straße etwa 200 Meter lang.

Jatka vain tätä katua eteenpäin noin 200 metriä.

Diese Straße ist für den LKW-Verkehr zu schmal.

Tämä tie on rekka-autoille liian kapea.

Damit könnte ich weiter nach unten in Richtung Straße gelangen.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Um die Mission erfolgreich abzuschließen, müssen wir diese Straße erreichen.

Jos löydämme sen, olemme onnistuneet tehtävässämme.

Man kann beim Überqueren einer Straße nie vorsichtig genug sein.

Katua ylittäessä ei voi koskaan olla liian varovainen.

Wir haben gestern zufällig unseren Lehrer auf der Straße getroffen.

Eilen tapasimme sattumalta opettajamme kadulla.

Ich habe gerade einen Fuchs über die Straße laufen sehen.

Näin juuri kun kettu ylitti tien.

Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.

Älä koskaan ylitä katua katsomatta ensin autoja.

Ich habe gerade eben einen Fuchs über die Straße rennen sehen.

Näin ketun juoksevan tien poikki hetki sitten.

Schau nach links und rechts, bevor du über die Straße gehst!

Katso vasemmalle ja oikealle ennen kuin ylität kadun.

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Jos luulet, että voit silti päästä tielle, valitse "yritä uudelleen".

Er spricht mich immer an, wenn er mich auf der Straße trifft.

Kun hän tapaa minut kadulla, hän jää aina juttelemaan.

Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging.

Jimi katsoi oikealle ja vasemmalle ennen kuin ylitti tien.

Jim sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

Jimi katsoi oikealle ja vasemmalle ennen kuin ylitti tien.

Wegen des dichten Nebels konnten wir kaum die Straße vor uns sehen.

Paksun sumun takia meillä oli vaikeuksia nähdä edessä olevaa tietä.

Geh diese Straße lang und bieg bei der Bank nach rechts ab.

Kulje pitkin tätä katua ja käänny oikealle pankin kohdalla.

Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite.

Kulje pitkin tätä tietä, niin saavut postitoimistolle, joka on vasemmalla puolella.

Sagen, dass die Straße sehr gefährlich war, als sie früher schon einmal hier waren.

kertovat, että aiemmin tie oli erittäin vaarallinen.

Habe eine Straße gebaut, die so sicher ist, dass kleine Fahrzeuge sicher passieren können.

olen rakentanut niin kestävän tien, että pienet ajoneuvot voivat kulkea sillä turvallisesti.

Tom zog den Lamellenvorhang zu, um von der Straße aus nicht gesehen zu werden.

Tom sulki sälekaihtimet, niin ettei häntä voitaisi nähdä kadulta.

Es ist gefährlich, über die Straße zu gehen, ohne nach links und rechts zu gucken.

On vaarallista ylittää tie katsomatta molempiin suuntiin.

Tom zog die Vorhänge zu, damit er von der Straße aus nicht gesehen werden konnte.

Tom veti verhot kiinni, niin että häntä ei voitaisi nähdä kadulta.

Der Alkoholgenuss auf der Straße oder in Parkanlagen ist fast überall in den Vereinigten Staaten verboten.

Alkoholin juominen kaduilla tai puistoissa on laitonta suurimmassa osassa Yhdysvaltoja.

Tom hat so viel abgenommen, dass ein Freund von ihm auf der Straße glatt an ihm vorbeiging, ohne ihn zu erkennen.

Tom pudotti niin paljon painoa, että yksi hänen ystävistään käveli suoraan hänen ohitseen kadulla tunnistamatta häntä.

„Warum rannte das Huhn über die Straße?“ ist eine sehr bekannte englische Rätselfrage, auf die es eine Vielzahl von Antworten gibt.

”Miksi kana ylitti tien?” on todella tunnettu englanninkielinen arvoitus, johon on useita vastauksia.

Ein Mann kam auf der Straße auf Tom zu und sprach ihn an, Tom hatte jedoch keine Ahnung, wer das war.

Mies tuli kadulla Tuomaan luokse ja rupesi puhumaan hänelle, mutta Tuomaalla ei ollut mitään aavistusta siitä, kuka hän oli.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

Tämän hetken Amerikassa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.