Translation of "Letzter" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Letzter" in a sentence and their japanese translations:

- Letzte Runde!
- Letzter Aufruf!

- ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。
- 最後のチャンス!

Dies ist sein letzter Akt.

‎交尾が最後の仕事になる

Tom kam als Letzter an.

- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。

Heute ist unser letzter Schultag.

今日は私たちの最終学日です。

- Was hast du in letzter Zeit getan?
- Was haben Sie in letzter Zeit getan?
- Was habt ihr in letzter Zeit getan?
- Was hast du in letzter Zeit so getan?
- Was habt ihr in letzter Zeit so getan?
- Was haben Sie in letzter Zeit so getan?
- Was machst du in letzter Zeit so?

最近何してるの?

- Ich habe in letzter Zeit Gewicht verloren.
- Ich habe in letzter Zeit abgenommen.

最近、体重が減りました。

Er hat in letzter Zeit zugenommen.

彼はこのところふとってきている。

Ich habe in letzter Zeit zugenommen.

- 最近、太ってきました。
- 最近、体重が増えちゃった。

Wie läuft's so in letzter Zeit?

- お元気ですか。
- 最近どう?

In letzter Zeit regnet es ständig.

最近いつも雨が降っている。

Wer hat sich als Letzter eingeloggt?

最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。

- Hast du in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
- Habt ihr in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
- Haben Sie in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?

最近映画を見ましたか。

- Hast du das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen?
- Haben Sie das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen?

昨夜、地震を感じましたか。

Es wird mein letzter für dich sein.

それはあなたへの私の最後になります。

John hat stark zugenommen in letzter Zeit.

ジョンは最近とても太った。

In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.

近ごろ天気が悪い。

Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde.

レースはもつれた接戦となった。

Sie ist seit letzter Woche sehr beschäftigt.

彼女は先週からずっと忙しい。

Letzter Halt der Tōkaidō-Linie ist Tōkyō.

東海道線は東京が終点だ。

Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.

土壇場になって、その試合は取り消された。

In letzter Zeit leide ich unter Schlafmangel.

最近、寝不足だ。

Gab es in letzter Zeit irgendwas Interessantes?

最近何か面白いことあった?

In letzter Zeit bin ich sehr beschäftigt.

最近とても忙しいんだ。

In letzter Zeit sind die Preise hoch.

近ごろは物価が高い。

In letzter Zeit ist Fleisch sehr teuer.

近ごろは肉がとても高い。

Wer ist als letzter ins Ziel gekommen?

最後にゴールに入ったのは誰ですか。

Ich habe in letzter Zeit kaum geschlafen.

私は最近あまり睡眠がとれていない。

Die Hochzeit wurde in letzter Minute abgesagt.

結婚式は直前に取りやめになった。

In letzter Zeit habe ich kaum Appetit.

最近あんまり食欲がないんです。

Was machst du in letzter Zeit so?

最近何してるの?

In letzter Zeit habe ich starke Menstruationsschmerzen.

最近生理痛がひどいんだ。

In letzter Zeit habe ich keinen Appetit.

私は最近食欲が無い。

In letzter Zeit gab es viele Verkehrsunfälle.

最近多くの交通事故が起こっている。

Meine Sehkraft verschlechtert sich in letzter Zeit.

最近視力が落ちてきた。

In letzter Zeit ist das Alltagsleben schwierig.

最近は暮らしにくい。

In letzter Zeit trinkt John zu viel.

ジョンは近頃のみ過ぎだ。

In letzter Zeit gab es viele Flugzeugunfälle.

このところ飛行機事故が続く。

Habt ihr in letzter Zeit von ihr gehört?

最近彼女から手紙をもらいましたか。

Ich war in letzter Zeit wirklich sehr beschäftigt.

最近とても忙しいんだ。

Der 15. März wird mein letzter Schultag sein.

3月15日で学校は終わりです。

Er kam wie gewöhnlich als Letzter ins Theater.

いつものように彼は最後に劇場に着いた。

Ich habe ihn in letzter Zeit oft gesehen.

- 最近よく彼と会う。
- 近頃彼にしばしば会う。

Was für Lieder sind in letzter Zeit angesagt?

- 近頃どんな曲が流行ってますか。
- 最近はどんな歌が流行ってるの?

Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier.

その鶏は最近卵を産んでいない。

Ich habe ihn in letzter Zeit nicht gesehen.

最近彼に会っていません。

Haben Sie in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?

最近映画を見ましたか。

Ich habe sie in letzter Zeit nicht gesehen.

最近彼女に会っていない。

Hat Tom dir das von letzter Woche verziehen?

先週のこと、トムに許してもらえたの?

In letzter Zeit bin ich sehr schnell erschöpft.

ここ最近すぐに疲れてしまうんです。

Hast du in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?

最近何か映画見た?

In letzter Zeit habe ich Tom nicht getroffen.

私は最近トムに会っていない。

Wie geht es dir in letzter Zeit, Frank?

最近調子はどう、フランク?

In letzter Zeit kommst du häufiger zu spät.

最近遅刻の回数が増えている。

In letzter Zeit kann ich nicht gut schlafen.

最近私はよく眠れない。

In letzter Zeit komme ich einen Zug früher.

最近は、一本早い電車で来ているんだ。

Ich habe Tom in letzter Zeit nicht gesehen.

- 私は最近トムに会っていない。
- 最近トムに会ってないな。

In letzter Zeit leidet fast niemand an Lungentuberkulose.

最近、肺結核を患う人はほとんどいない。

In letzter Zeit schenkt mir Tom keine Beachtung.

最近トムがかまってくれないの。

Tom wurde als letzter mit dem Essen fertig.

最後に食べ終わったのはトムだった。

In letzter Zeit geht es mir nicht gut.

私は最近あまり体調が良くない。

In letzter Zeit rebelliert er gegen seine Eltern.

このごろ彼は親に反抗する。

Du bist in letzter Zeit nicht du selbst.

この頃あなたらしくない。

Ich habe in letzter Zeit mit niemandem geredet.

最近誰とも話してない。

Maria trägt in letzter Zeit häufig blaue Kleider.

- 最近、メアリーは青いドレスをよく着てるんだ。
- 最近、メアリーは青いワンピースをよく着てるんだ。

In letzter Zeit gibt es viele Erdbeben, was?

最近地震多いですね。