Translation of "Machst" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Machst" in a sentence and their finnish translations:

- Was machst du?
- Was machst du da?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä sinä olet tekemässä?

- Was machst du?
- Was machst du gerade?
- Was machen Sie?
- Was machst du da?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä te teette?
- Mitä teette?
- Mitä sinä olet tekemässä?
- Mitä olette tekemässä?
- Mitä te olette tekemässä?

Was machst du?

Mitä sä teet?

- Sam, was machst du?
- Sam, was machst du da?

Sam, mitä olet tekemässä?

Du machst mich nervös.

Hermostutat minua.

Du machst kaum Fehler.

Teet tuskin lainkaan virheitä.

Du machst mich glücklich.

Sinä teet minut onnelliseksi.

Du machst das großartig.

Pärjäät hienosti.

Was machst du heute?

Mitä sinä teet tänään?

Sam, was machst du?

Sam, mitä teet?

Nun, machst du es?

No, teetkö sen?

- Warum machst du das?
- Warum machen Sie das?
- Wieso machst du das?

Miksi teet noin?

Warum machst du keine Diät?

Mitä jos laihduttaisit?

Machst du auch gerne Kreuzworträtsel?

Tykkäätkö sinäkin ristasanatehtävien ratkomisesta?

Machst du das jeden Tag?

- Teetkö näin joka päivä?
- Teetkö tätä joka päivä?

Du machst immer alles kaputt.

Pilaat aina kaiken.

Sam, was machst du gerade?

Sam, mitä olet tekemässä?

Papa, was machst du da?

Iskä, mitä sä teet?

Du machst einen furchtbaren Fehler.

Olet tekemässä suurta virhettä.

Worum machst du dir Sorgen?

- Mikä sinua huolestuttaa?
- Mikä sinua huolettaa?

Was machst du nächsten Montag?

Mitä teet ensi maanantaina?

Was machst du zu Neujahr?

Mitä teet uutenavuotena?

- Was machst du beruflich?
- Was machen Sie beruflich?
- Was machst du denn beruflich?

Mitä teet työksesi?

Was zum Teufel machst du hier?

- Mitä ihmettä sinä teet täällä?
- Mitä ihmettä teet täällä?
- Mitä ihmettä teette täällä?
- Mitä ihmettä te teette täällä?

Was machst du an Sonntagen gerne?

- Mitä teet mielelläsi sunnuntaisin?
- Mitä sinä tykkäät tehdä sunnuntaisin?

Du machst meinen ganzen Plan zunichte.

Pilaat koko suunnitelmani.

Du machst dir zu viel Mühe.

- Yrität liikaa.
- Yrität liian kovasti.

- Du scherzt wohl!
- Machst du Scherze?

Onko tämän joku vitsi?

Machst du dir Sorgen um Tom?

Oletko huolissasi Tomista?

Was machst du in deiner Freizeit?

- Mitä teet vapaa-ajallasi?
- Mitä teet kun sinulla on vapaata?

Du, was machst du morgen Abend?

Hei, mitä sä aattelit tehä huomenna illalla?

Was machst du hier in Boston?

- Mitä sinä teet täällä Bostonissa?
- Mitä teet täällä Bostonissa?
- Mitä sinä olet tekemässä täällä Bostonissa?
- Mitä olet tekemässä täällä Bostonissa?
- Mitä teette täällä Bostonissa?
- Mitä te teette täällä Bostonissa?
- Mitä olette tekemässä täällä Bostonissa?
- Mitä te olette tekemässä täällä Bostonissa?

- Was hast du am Sonntag vor?
- Was machst du sonntags?
- Was machst du am Sonntag?

Mitä teet sunnuntaina?

- Warum tust du das?
- Warum machst du das?
- Warum machen Sie das?
- Wieso machst du das?

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

- Es sieht leicht aus, wenn du es machst.
- Wenn du das machst, sieht es leicht aus.

Näyttää helpolta kun sinä teet sen.

Ich denke, du machst besser eine Diät.

Minusta sinun olisi parempi alkaa dieetille.

Was in aller Welt machst du hier?

Mitä ihmettä sinä teet täällä?

Was machst du hier auf dem Berg?

Mitä sinä teet täällä vuorella?

Hab keine Angst, dass du Fehler machst.

Virheitä ei tarvitse pelätä.

Du hast aber abgenommen! Machst du Diät?

- Oletpa laihtunut! Oletko laihdutuskuurilla?
- Ootpa sä laiha! Ooksä laihiksella?

Du machst heute einen sehr zufriedenen Eindruck.

Vaikutat tyytyväiseltä tänään.

„Machst du dich über mich lustig?“ – „Nein!“

"Pilkkaatko minua?" "En."

Machst du Witze oder ist das dein Ernst?

- Pilailetko vai oletko tosissasi?
- Vitsailetko vai oletko vakavissasi?

- Was machst du hier?
- Warum bist du hier?

- Miksi olet täällä?
- Miksi olette täällä?

Wenn du das machst, schmeiße ich dich raus.

Teepä se, niin saat potkut.

Was machst du denn da für einen Blödsinn?

- Mitä mä oikeen teen!
- Mitä sä oikeen teet?

Was machst du an so einem dunklen Ort?

Mitä sinä teet sellaisessa pimeässä paikassa?

Ich hoffe wirklich, dass du nur Spaß machst.

Toivon tosiaankin, että et ole tosissasi.

- Worum machst du dir Sorgen?
- Was beunruhigt Sie?

Mikä sinua vaivaa?

Machst du gefälligst mal, was man dir sagt!

Tekisitkö kerrankin niin kuin sinulle sanotaan?

Sag mal, was machst du eigentlich morgen Abend?

Hei, mitä sä aattelit tehä huomenna illalla?

Machst du dir um Tom gar keine Sorgen?

Etkö ole huolissasi Tomista?

- Machst du Witze?
- Macht ihr Witze?
- Machen Sie Witze?

Pilailetko sinä?

- Was wirst du morgen machen?
- Was machst du morgen?

Mitä aiot tehdä huomenna?

Ich vermag nie zu sagen, wann du Witze machst.

En pysty koskaan erottamaan milloin lasket leikkiä.

- Worüber machst du dir Sorgen?
- Worüber bist du besorgt?

- Mistä olet huolissasi?
- Mikä sinua huolettaa?

- Was machst du hier?
- Was hast du hier verloren?

Mitä sinä täällä teet?

Je umsichtiger du bist, desto weniger Fehler machst du.

Mitä varovaisempi olet, sitä vähemmän teet virheitä.

- Du gehst mir auf den Wecker!
- Du machst mich rasend!

Sinä raivostutat minua!

Pass auf, dass du keine Kratzer in die Möbel machst.

Varo, ettet naarmuta huonekaluja.

- Was wirst du morgen machen?
- Was machst du morgen?
- Was machen Sie morgen?
- Was macht ihr morgen?
- Was machst du die kommenden Tage?

- Mitä aiot tehdä huomenna?
- Mitä olet tekemässä huomenna?
- Mitä teet huomenna?

- Machst du das gerne?
- Tust du das gerne?
- Machen Sie das gerne?
- Macht ihr das gerne?
- Machen Sie das gern?
- Machst du das gern?

Pidätkö tämän tekemisestä?

- Was macht ihr in der Freizeit?
- Was machst du in deiner Freizeit?

Mitä teet vapaa-ajallasi?

Du solltest auf der Hut sein, wenn du Geschäfte mit Fremden machst.

Pitää olla varuillaan kun tekee kauppaa vieraiden kanssa.

- Was machst du heute?
- Was macht ihr heute?
- Was machen Sie heute?

- Mitä teet tänään?
- Mitä teette tänään?

- Was zum Teufel machst du hier?
- Was zum Teufel tust du hier?

- Mitä helvettiä teet täällä?
- Mitä helvettiä sinä teet täällä?

- Du machst mich glücklich.
- Ihr macht mich glücklich.
- Sie machen mich glücklich.

- Sinä teet minut iloiseksi.
- Sinä teet minut onnelliseksi.

Das Zimmer ist total voll gemüllt. Wann machst du endlich mal sauber?

Huone on yltäpäältä sotkussa. Milloin oikein olet siivonnut?

- Machst du Scherze?
- Das ist ein Witz, oder?
- Das is'n Witz, oder?

Pilailetko sinä?

Weißt du eigentlich, dass du mich zum glücklichsten Menschen auf der ganzen Welt machst?

Ymmärrätkö todella, että teet minusta maailman onnellisimman ihmisen?

- Du hast keine Ahnung, wie viel das mir bedeutet.
- Du machst dir keine Vorstellung davon, wie viel mir das bedeutet.
- Du machst dir keinen Begriff davon, wie viel das für mich bedeutet.

Sinulla ei ole aavistustakaan kuinka paljon se merkitsee minulle.

- Machst du das jeden Tag?
- Machen Sie das jeden Tag?
- Macht ihr das jeden Tag?

- Teetkö näin joka päivä?
- Teetkö tätä joka päivä?
- Teettekö tätä joka päivä?

„Machst du es der Liebe oder des Geldes wegen?“ – „Ich mache es wegen des Geldes.“

- »Teetkö sen rakkauden vai rahan takia?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan vuoksi?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan tähden?» »Rahan.»

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

Odotapa nyt, pilailetko? Miksi me haluaisimme mennä sellaiseen syrjäiseen paikkaan?

- Du machst dieselben Fehler immer und immer wieder.
- Sie machen dieselben Fehler immer und immer wieder.

Sinä jatkat samojen virheiden tekemistä kerta toisensa perään.

- Ich finde, Tom macht sich zu viele Sorgen.
- Ich denke, du machst dir zu viele Sorgen, Tom.

- Minusta Tom murehtii liikaa.
- Minun mielestäni Tom huolehtii liikaa.
- Tom, minusta sinä murehdit liikaa.

machst dir Sorgen um deine Familie, dein Kind. Ich war kein Mensch, der Tieren gegenüber zu sentimental war.

ja huolehdin perheeni ja lapseni puolesta. En ollut koskaan ollut tunteellinen eläinten suhteen.

- Was machst du gewöhnlich am Wochenende?
- Was macht ihr gewöhnlich am Wochenende?
- Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?

Mitä yleensä teet viikonloppuisin?

„Was machst du morgen so?“ – „Ich hatte eigentlich vor, ins Kino zu gehen, aber dann ist mir die Arbeit dazwischengekommen.“

”Mitä sä teet huomenna?” ”Ajattelin mennä leffaan, mutta sitten mulle tulikin töitä enkä voikaan mennä.”

- Du machst Witze!
- Von wegen!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.
- Ihr beliebt wohl zu scherzen.

Lasket varmaan leikkiä!