Examples of using "Kunden" in a sentence and their japanese translations:
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
- あの店は客が多い。
- あの店はお客が多い。
- あの店はお客さんが多い。
通りは買い物客でごった返していた。
- あの店は客が多い。
- あの店はお客が多い。
- あの店はお客さんが多い。
今日は来客があります。
- あの店は客が多い。
- あの店はお客が多い。
- あの店はお客さんが多い。
後から後から客が来た。
より多くの人々にサービスを提供し
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
彼の店はいつも客で混み合っている。
通りは買い物客でにぎわっている。
- 取引先の訪問を受けました。
- お客さんの訪問を受けました。
我が社には海外からのお客さんが多い。
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
ジョンはお客さんと電話で話した。
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
その八百屋は客にとても親切だ。
彼は客の所へ泊まりに行きました。
私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
ジョンはお客さんと電話で話した。
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
- その店には少数の客がいた。
- その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
その店には客は10人以上はいなかった。
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
「今日はどうだった?」「お客さんが多くてめっちゃ忙しかった」
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
医者は自分でミスを隠蔽できるが、建築家は依頼主にツタを植えるよう、言うことしかできない。
お客さんの顔と名前が一致しなくて、なかなか覚えられないんだ。
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
そろそろお客が来る時間だ。