Translation of "Erwarte" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Erwarte" in a sentence and their japanese translations:

Erwarte das Unerwartete!

想定外を想定せよ。

Ich erwarte deine Hilfe.

君の助けを当てにするよ。

Erwarte eine zweite Chance.

別の機会を待て。

Ich erwarte sie hier.

私は彼女がここに来るのを待っている。

Erwarte nicht zu viel.

あまり期待されても困ります。

- Ich erwarte, dass er jeden Moment kommt.
- Ich erwarte ihn jeden Moment.

私は彼が来るのを今か今かと待っている。

Erwarte und gestalte den Wahnsinn.

“めちゃくちゃ忙しい”ことを 想定し備えることです

Ich erwarte viel von ihm.

彼におおいに期待している。

Ich erwarte heute einen Kunden.

今日は来客があります。

Ich erwarte, dass er kommt.

彼がくることを予期している。

Ich erwarte, dass er mir hilft.

私は彼が助けてくれるものと思う。

Ich erwarte um den 20. zurückzukehren.

私は二十日までに帰るつもりです。

Ich erwarte einen Brief von ihr.

彼女からの手紙を待っている。

Ich erwarte, dass es Ärger gibt.

困ったことになりそうで心配だ。

Ich erwarte nächstes Jahr ein Kind!

年明けに子供が産まれる予定です♪

Ich erwarte nicht viel von Tom.

トムにはあまり期待してないよ。

- Ich erwarte Nachricht von dir am Dienstag.
- Ich erwarte, am Dienstag von dir zu hören.

火曜日までに返事をいただけるようお願いします。

Ich erwarte, kommenden Montag zurück zu sein.

私は来週月曜日に帰って来ると思います。

Ich erwarte schon die Wiederkehr des Frühlings.

春が再び巡ってくることを楽しみにしています。

- Ich erwarte nicht, dass sie sich meiner Ansicht anschließen.
- Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.

彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。

Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.

彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。

Er schaute um sich, als erwarte er jemanden.

彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。

Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt.

私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。

Ich erwarte sehnsüchtig deine Ankunft in dieser Stadt.

あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。

- Ich erwarte von dir, dass du all deine Schulden abbezahlst.
- Ich erwarte von Ihnen, dass Sie all Ihre Schulden abbezahlen.
- Ich erwarte von euch, dass ihr all eure Schulden abbezahlt.

借金を全部返してもらいたい。

Ich erwarte von ihm, auf meinen jüngeren Bruder aufzupassen.

- 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
- 彼が弟の面倒を見てくれると当てにしている。

- Ich erwarte, dass er kommt.
- Ich rechne damit, dass er kommt.

- 彼がくることを予期している。
- 彼が来るのを心待ちにしている。

- Ich bin schwanger.
- Ich bin guter Hoffnung.
- Ich erwarte ein Kind.

- 妊娠しています。
- 私は妊娠している。
- 私は妊娠してます。

Ich erwarte einen anständigen Fang, also streng dich bitte beim Angeln an.

そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。

Erwarte nicht, dass ich das für dich tue. Es ist dein Baby.

私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。

- Erwarte nicht zu viel.
- Versprich dir nicht zuviel.
- Mach dir nicht zu viele Hoffnungen.

あまり期待されても困ります。

- Erwarte nicht zu viel von mir.
- Erwartet nicht zu viel von mir.
- Erwarten Sie nicht zu viel von mir.

- 私にあまり多くの期待をしないでください。
- あまり私に期待しないでよ。

- Erwarte nicht zu viel von ihm.
- Erwartet nicht zu viel von ihm.
- Erwarten Sie nicht zu viel von ihm.

彼にあまり期待を掛けるな。