Translation of "Jener" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Jener" in a sentence and their japanese translations:

Jener Student studiert Soziologie.

その学生は社会学を勉強している。

Jener Direktor ist unnahbar.

あの社長は近寄りにくい。

- Wo warst du in jener Nacht?
- Wo wart ihr in jener Nacht?
- Wo waren Sie in jener Nacht?

あの晩どこにいたの?

Jener Laden hat viele Kunden.

- あの店は客が多い。
- あの店はお客が多い。
- あの店はお客さんが多い。

Diese Armbanduhr ist jener überlegen.

この時計はあの時計よりも優れている。

Jener Komiker ist sehr witzig.

あの喜劇役者は大変こっけいだ。

Wie alt ist jener Junge?

- 何歳、あの少年?
- あの男の子って幾つなの?

- Warst du in jener Nacht bei Tom?
- Waren Sie in jener Nacht bei Tom?
- Wart ihr in jener Nacht bei Tom?

あの夜って、トムと一緒にいた?

- Dieser Stoff ist höherwertiger als jener.
- Dieser Stoff ist qualitativ besser als jener.
- Dieser Stoff hat eine bessere Qualität als jener.

- この生地はあの生地よりも上質です。
- この布はあれよりも質がいいですよ。

- Er schenkte den Bitten jener kein Gehör.
- Er schenkte der Bitte jener kein Gehör.

彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。

In jener Nacht war es bewölkt.

その夜は曇りだった。

Jener Herr trägt meistens einen Hut.

普段あの紳士は帽子をかぶっている。

Zu jener Zeit war alles einfacher.

あの頃は何もかもがもっと単純だった。

Jener Vogel breitete seine Flügel aus.

その鳥は翼を広げた。

Dieser Hut ist billiger als jener.

この帽子はあの帽子ほど高価ではない。

Diese Linie verläuft parallel zu jener.

この線はあの線に平行です。

Dieser Park ist schöner als jener.

この公園はあれよりも美しい。

- In jener Nacht war der Himmel voller Wolken.
- Der Himmel war wolkenverhangen in jener Nacht.

その夜、空には雲がいっぱい出ていた。

- Ist dieser Stift länger oder jener dort?
- Welcher Stift ist länger: dieser oder jener dort?

このペンとあのペンではどちらが長いですか。

- Dieser Stoff ist qualitativ besser als jener.
- Dieser Stoff hat eine bessere Qualität als jener.

この生地はあの生地よりも上質です。

Ist es richtig, dass jener entlassen wird?

この人が解雇されるのは 正当なことなのか?

Es war sehr schwül in jener Nacht.

その晩はとてもむし暑かった。

In jener Zeit gab es keine Radios.

その当時はラジオと言うものが無かった。

Dieser Rechner ist besser als jener dort.

- このコンピューターのほうがあれより優れている。
- こっちのコンピューターの方が、あっちのより性能がいいよ。

Dieser Schreibtisch ist so gut wie jener.

この机はあの机と同じくらい良いものですよ。

Jener Junge spricht geradezu wie ein Erwachsener.

- あの子は大人のような喋り方をする。
- あの男の子はまるで大人のような口の利き方をする。

Jener Fernseher ist in einem schlechten Zustand.

そのテレビは調子が悪い。

Unsere Meinungen widersprachen sich in jener Sache.

私たちはそのことで意見が対立した。

Jener Arzt ist ein Mann von Bildung.

その医者は教養のある人だ。

Ist dieser Stift länger oder jener dort?

このペンとあのペンではどちらが長いですか。

Dieser Baum ist so alt wie jener.

この木はあの木と同じ樹齢だ。

Dieser Roman ist viel länger als jener.

この小説はあの小説よりずっと長い。

Diese Maschine ist hinsichtlich Langlebigkeit jener unterlegen.

この機械は、耐久性であの機械に劣ります。

Jener Student spielt ab und zu krank.

その学生は時々仮病を使う。

Der Gesetzgeber jener Provinz schaffte veraltete Gesetze ab.

その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。

In jener Region des Landes gab es Stürme.

その国のその地域ではよく嵐が発生した。

Jener Kranich war der letzte, den sie faltete.

その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。

Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk.

その当時、そこには未開民族が住んでいた。

Julius Cäsar, jener große römische Held, wurde ermordet.

かのローマの偉大な英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのです。

Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.

その生徒は3回連続で授業をサボった。

Dieser Baum ist ungefähr so hoch wie jener.

この木はあの木とほぼ同じ高さだ。

Dieser Stein ist doppelt so schwer wie jener.

この石はあの石の2倍の重さだ。

Dieser Roman ist bei weitem interessanter als jener.

この小説はあれよりずっと面白い。

Kancha Sherpa ist der letzte Überlebende jener ursprünglichen Expedition.

その遠征隊の最後の生き残り カンチャシェルパ氏

Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.

その晩は星ひとつもみられなかった。

Sie sind stolz darauf, Studenten jener Universität zu sein.

彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。

Zu jener Zeit war sie mit irgendeiner Arbeit beschäftigt.

当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。

Wir befanden uns zu jener Zeit zufälligerweise in Hokkaido.

私達はそのときたまたま北海道にいた。

Mein Großvater hauchte in jener Nacht sein Leben aus.

私の祖父はその晩息をひきとった。

Dieser Baum ist hoch, jener aber ist noch höher.

この木は高いがあの木は更に高い。

Jener Berg ist fünf Mal so hoch wie dieser.

あの山はこの山の5倍の高さである。

Sie waren in jener Nacht sehr müde, hungrig und durstig.

その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。

In jener Nacht teilte ich das Zimmer mit einem Fremden.

その晩は見知らぬ人と相部屋になった。

- Jener Filmschauspieler hat viele Fans.
- Der Schauspieler hat viele Bewunderer.

その映画俳優にはファンが多い。

- Dieses Geschäft hat viele Kunden.
- Jener Laden hat viele Kunden.

- あの店は客が多い。
- あの店はお客が多い。
- あの店はお客さんが多い。

Jener Schauspieler ist sowohl attraktiv als auch ein guter Darsteller.

あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。

Zu jener Zeit war Nordamerika noch nicht unabhängig vom Vereinigten Königreich.

その当時、アメリカは英国から独立していなかった。

Zum zweiten war die Alphabetisierungsrate in Europa zu jener Zeit gering.

第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。

Jener Ort ist es wert, ein zweites Mal besucht zu werden.

その場所は2回訪れる価値がある。

Jener Shogun verbrachte nach seinem Rücktritt seinen Lebensabend in äußerster Stille.

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。

Diese Aufgabe ist schwer zu lösen, also besser mit jener anfangen.

この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。

In dieser Flasche ist noch genauso viel Wasser wie in jener.

このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。

In der Menschen sich benehmen, als ob sie Teil jener Generation sind,

人々が各世代の一部であるかのように ふるまい始めるのです

Tom konnte sich nicht entsinnen, wo er in jener Nacht gewesen war.

トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。

- Zu jener Zeit waren wir ziemlich reich.
- Damals waren wir ziemlich reich.

その頃の私たちは裕福だった。

Sie hat ihre Energie darauf verwendet, den Armen in jener Gegend zu helfen.

彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。

Immer, wenn jener Mensch ausgeht, regnet es – er wird daher der „Regenmann“ geheißen.

あの人が出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。

Die japanische Wirtschaft befand sich zu jener Zeit in einem noch nie dagewesenen Aufschwung.

- 日本経済は当時、前例のない好況にあった。
- 日本は当時、空前の好景気だった。

- Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben.
- Jener Fuchs muss die Henne getötet haben.

あの狐がめん鳥を殺したに違いない。

- Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.
- Dieser Schüler hat drei Stunden in Folge geschwänzt.

その生徒は三回続けて授業に出なかった。

- Zu dieser Zeit war ich Student.
- Ich war zu der Zeit Student.
- Ich war zu jener Zeit Student.

当時私は学生だった。

Jenen Tag verlebte ich, dem einsamen Geräusch des Federhalters lauschend. Gelegentlich vernahm ich währenddessen auch ein Zwitschern. Ob wohl auch meinen Reisfinken die Einsamkeit zum Zwitschern treibe, fragte ich mich. Doch als ich zur Veranda hinausschritt, flog er zwischen zwei Sitzstangen – bald zu dieser, bald zu jener – ohne Einhalt hin und her. Er schien kein wenig missvergnügt.

其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。