Translation of "Kindheit" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Kindheit" in a sentence and their japanese translations:

- Ich hatte eine glückliche Kindheit.
- Ach, meine Kindheit war doch schön!

子供の頃は楽しかったなあ。

- Weißt du etwas über Toms Kindheit?
- Wissen Sie etwas über Toms Kindheit?
- Wisst ihr etwas über Toms Kindheit?

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

Sie hatte eine glückliche Kindheit.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

私は幸福な子供時代を送った。

Und einen Freund aus der Kindheit,

幼馴染のアロンゾ・アシュリーは

Ich ließ mich von meiner Kindheit

‎頭をよぎったのは

Seit meiner Kindheit bin ich abenteuerlustig.

- 僕は子供の頃から冒険が好きだった。
- 私は子供のころから冒険が好きだった。

Er war seit seiner Kindheit zierlich.

彼は子供の頃から繊細だった。

Er kannte ihn seit seiner Kindheit.

彼が子供の時からずっと彼を知っている。

Wir kennen uns seit unserer Kindheit.

- 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.

子供のときからジムとは知り合いだ。

Wissen Sie etwas über Toms Kindheit?

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

Tom spricht nie über seine Kindheit.

トムは、自分の小さい頃の話は絶対しないんだ。

Wisst ihr etwas über Toms Kindheit?

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.

- はい、子供のころから仲良くしています。
- はい、私達は幼い頃からの友達です。
- ああ、俺たち、小さい頃からの友達なんだ。
- うん、僕たち、幼馴染みなんだ。

Das Bild erinnert mich an meine Kindheit.

- その写真を見ると子供時代を思い出す。
- その写真を見ると子供のころを思い出す。

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

彼女が子供の頃から良く知っている。

Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.

この写真を見ると子供の頃を思い出す。

Dieser Park erinnert mich an meine Kindheit.

- この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
- この公園に来ると子供のころを思い出します。

Wir kennen uns schon seit unserer Kindheit.

- 僕たちは子供のころからの知り合いです。
- 子供のころからの知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Wie wurdest du in deiner Kindheit genannt?

子供のころは何て呼ばれてたの?

- Ich erinnere mich immer weniger an meine Kindheit.
- Ich erinnere mich an immer weniger aus meiner Kindheit.

- 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
- 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

- Tom und Maria kennen sich schon seit ihrer Kindheit.
- Tom und Maria kennen sich schon seit der Kindheit.

トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

Dieses Foto bringt mich in meine Kindheit zurück.

その写真を見ると私は子供時代を思い出す。

Dieses Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
- その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。

Die Musik brachte mich zurück in meine Kindheit.

その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。

Ich bin seit meiner Kindheit mit ihm befreundet.

彼とはお互い子供のときからつきあっている。

Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse?

あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。

Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.

私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。

Haben Sie viele glückliche Erfahrungen in Ihrer Kindheit gemacht?

あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。

Tom lebt schon seit seiner Kindheit in New York.

トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。

Dein Zeitvertreib in der Kindheit beeinflusst dein ganzes Leben.

子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。

Tom und Maria kennen sich schon seit der Kindheit.

トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。

Meine Oma sprach sehnsuchtsvoll über die glückliche Zeit ihrer Kindheit.

おばあちゃんは、なつかしむように、子供の頃の幸せな日々を語った。

Mutter ließ mich in meiner Kindheit jeden Tag Karotten essen.

子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。

Der junge Martin verlebte eine recht ruhige Kindheit in Atlanta, Georgia.

若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。

Ich erinnere mich nicht, in meiner Kindheit Spielzeug besessen zu haben.

私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。

Dies ist das Dorf, in dem ich meine Kindheit verbracht habe.

これが私が子供時代を過ごした村です。

Das ist das Haus, in dem der Dichter während seiner Kindheit lebte.

これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。

Immer wenn ich dieses Bild sehe, erinnert es mich an meine Kindheit.

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

Du kannst mich nicht schlagen, Tom! Ich spiele schon seit meiner Kindheit Tennis.

君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。

Gab es in deiner Kindheit irgendetwas, was du immer mit dir herumgetragen hast?

子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?

Ich kann dieses Bild nicht sehen, ohne an meine Kindheit erinnert zu werden.

この絵を見ると子供の頃を思い出す。

Gouvion Saint-Cyr war ein begabter Student, der vor einer elenden Kindheit davonlief, um

サンシルグーヴィオンサンシルは才能のある学生であり、悲惨な子供時代から逃げ出して

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

‎当時はよく潮溜りに行き ‎浅いケルプの森に潜った

Die Art, wie man in der Kindheit seine Zeit verbringt, beeinflusst das spätere Leben.

子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。

Murasaki Shikibu war von Kindheit an sehr klug — in dem Maße, dass sie das Shiji eher noch als ihr großer Bruder gelernt hatte, an dessen Seite sie gebannt lauschte, wie er es las.

紫式部は、子供の時から非常に利口でした。兄が史記を読んでいるのを、そばでじっと聞いていて、兄より先に覚えてしまう程でした。