Translation of "Fortschritte" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Fortschritte" in a sentence and their japanese translations:

Fortschritte erzielen konnte .

。 彼は自分の 部隊に

Wir machen Fortschritte.

私たちは上達しつつある。

Sie macht Fortschritte.

彼女は進歩している。

Ihr Chinesisch macht Fortschritte.

彼女は中国語が上達している。

Dein Englisch macht Fortschritte.

君の英語は上達している。

- Er macht große Fortschritte in Englisch.
- Er macht in Englisch große Fortschritte.

- 彼はめきめき英語の力をつけている。
- 彼はメキメキ英語の実力をつけている。

Toms Französisch macht rasche Fortschritte.

トムのフランス語はぐんぐん上達している。

Computer haben rasante Fortschritte gemacht.

コンピューターは急速な進化を遂げた。

Sie macht Fortschritte im Englischen.

彼女は英語の力をつけてきている。

- Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte.
- Vergleichende Studien haben jetzt große Fortschritte gemacht.

比較研究が今や急速に進歩した。

Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht.

医学は劇的な進歩をしてきた。

Machst du Fortschritte in deiner Forschung?

研究ははかどりましたか。

Er hat schnell Fortschritte im Englischen gemacht.

彼は英語の力がめきめきついてきた。

Er hat im Englischen wenig Fortschritte gemacht.

彼は英語がほとんど進歩しなかった。

Er hat große Fortschritte im Tennis gemacht.

彼はテニスがおおいに上達した。

Er hat im Englischen beachtliche Fortschritte gemacht.

彼の英語は著しく上達した。

Mein Tennis macht nicht die geringsten Fortschritte.

私のテニスは少しも上達していない。

Die jüngsten Fortschritte in der Medizin sind bemerkenswert.

近年における医学の進歩はめざましい。

- Dein Englisch macht Fortschritte.
- Dein Englisch wird besser.

君の英語は上達している。

Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht.

集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。

Die Fortschritte der Wissenschaft haben unser Leben stark verändert.

科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。

Die Informatik hat in unserem Land große Fortschritte gemacht.

わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。

Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.

彼の英語は最近著しく進歩した。

Ich bin über seine schnellen Fortschritte in Englisch erstaunt.

- 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
- 彼の英語の上達の早さには驚いている。

Du hast dieses Jahr gewaltige Fortschritte in Englisch gemacht.

あなたはこの1年に英語が随分進歩した。

Er hat hart gearbeitet, aber nur wenige Fortschritte gemacht.

彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。

Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden.

今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。

In den letzten Jahren hat die Wissenschaft beachtliche Fortschritte erreicht.

近年科学は目覚しく進歩した。

In letzter Zeit hat sie in Englisch ausgezeichnete Fortschritte gemacht.

彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。

Die Zeit schritt schnell voran, aber die Arbeit machte keinerlei Fortschritte.

時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。

Verglichen mit vor fünfzig Jahren hat die heutige Luftfahrttechnik große Fortschritte gemacht.

50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。

- Sie scheinen erhebliche Fortschritte gemacht zu haben, seit ich Sie das letzte Mal traf.
- Du scheinst beachtliche Fortschritte gemacht zu haben, seit ich dich das letzte Mal getroffen habe.
- Ihr scheint beträchtliche Fortschritte gemacht zu haben, seit ich euch das letzte Mal traf.

- この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
- 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。

Wer Angst davor hat, Fehler zu machen, dem werden keine Fortschritte in englischer Konversation gelingen.

間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。

- Es hat gewaltige Fortschritte gemacht im Vergleich zu früher.
- Es hat sich wesentlich verbessert, verglichen mit dem, was es war.

それは以前に比べて格段に進歩した。

Obwohl es Fortschritte gab, haben die meisten Presseorgane mitgeteilt, die Verhandlungen hätten in der Kürze der Zeit keine Ergebnisse erbracht.

ほとんどの報道機関は交渉の成果について、進展はあったものの時間切れで物別れに終わったと報じた。