Translation of "Derzeit" in Japanese

0.047 sec.

Examples of using "Derzeit" in a sentence and their japanese translations:

Die Information ist derzeit zensiert.

そのニュースは当分の間差し止めになった。

Die Preise sind derzeit stabil.

このところ物価が安定している。

Derzeit laufen fünfzig der Maschinen.

現在50台の機械が運転中です。

Ich lebe derzeit nicht in Maigo.

現在は舞子に住んでいません。

Die Spritpreise steigen derzeit ins Uferlose.

ここ最近、ガソリンの価格がうなぎ上りに高騰している。

Ich habe derzeit viel zu tun.

最近私は忙しい。

Mein Bruder lebt derzeit in Boston.

- 弟はボストンに住んでいます。
- 兄はボストンに住んでいます。

In Indien mangelt es derzeit an Lebensmitteln.

インドは今、食料が不足している。

Was ist denn „Tatoeba“? Ist das derzeit angesagt?

タトエバって何? 最近流行ってるの?

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。

Mein Vater ist derzeit sehr stark an der Börse engagiert.

私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。

Da wir gerade von Herrn White sprechen, wo lebt er derzeit?

ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。

Das kann nicht Maria sein. Die liegt doch derzeit im Krankenhaus.

あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。

Könnten Sie mir sagen, wie spät es derzeit in Boston ist?

今ボストンでは何時かご存知ですか?

Das Paar streitet derzeit nicht häufig, aber pflegte es ausgiebig zu tun.

その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。

Die derzeit im Bau befindliche Fabrik wird am Tag dreitausend Videorekorder produzieren.

その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。

- Mir ist momentan nicht nach Weggehen.
- Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.

このところあまり外出する気がしない。

„Hast du keine Freundin, Tom?“ – „Derzeit nicht. Ich habe mich im Oktober getrennt.“

「トムは彼女とかいないの?」「今はいないよ。10月に別れたんだ」

Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.

あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。

Ich frage mich, was mit ihm nicht stimmt. Er hält derzeit seine Zusagen nicht ein.

彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。

Sie sagte zwar, sie wäre derzeit in keiner Beziehung, aber ich glaube ihr das nicht.

彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。

- Der Burj Khalifa ist derzeit der höchste Wolkenkratzer der Welt.
- Heute ist der Burj Khalifa der höchste Wolkenkratzer der Welt.

ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。

- Ich bin derzeit beschäftigt und habe keine Zeit, mit dir zu spielen.
- Ich bin gerade beschäftigt und kann nicht mit dir spielen.

- 私は忙しいので君と遊べません。
- 私は今、忙しいので君と遊べません。
- 今忙しくて君とは遊べないよ。

- Sie sagte mir, dass sie momentan mit niemandem zusammen sei, aber das glaube ich nicht.
- Sie sagte zwar, sie wäre derzeit in keiner Beziehung, aber ich glaube ihr das nicht.

彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。

- Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Krankenhaus.
- Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Spital.
- Das kann nicht Maria sein. Die liegt doch derzeit im Krankenhaus.

あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。