Translation of "Dauern" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Dauern" in a sentence and their japanese translations:

- Mit dem Bus zu fahren wird dauern.
- Busfahren wird dauern.

- バスでは時間がかかる。
- バスだと時間がかかるよ。

- Es wird lange dauern.
- Das wird sicher ein Weilchen dauern.

時間かかりそうだよ。

Wird das lange dauern?

- これって時間かかりそう?
- これって長くかかりそう?

- Es kann eine kleine Weile dauern.
- Es könnte ein Weilchen dauern.

ちょっと時間かかるかも。

Wie lange wird es dauern?

- 日にちはどのくらいかかりますか。
- 何日ぐらいかかりますか。

Das würde also eine Weile dauern.

これは長くなるな と思いました

Es würde vielleicht etwas länger dauern.

時間は余分に かかるかもしれませんが

Die Wehen dauern ungefähr 45 Sekunden.

陣痛が約45秒続きます。

Wie lange wird es ungefähr dauern?

だいたいどのくらいの時間がかかりますか。

Es wird nicht so lange dauern.

そう長くはかからない。

Weder Freude noch Traurigkeit dauern ewig.

喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。

Wie lange wird der Flug dauern?

- 飛行時間はどれくらいですか。
- 飛行時間はどのくらいですか。

Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.

その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。

Die Reise wird mindestens eine Woche dauern.

その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。

Wie lange wird der Sturm noch dauern?

嵐はいつまで続くのだろうか。

Der Ausflug wird rund fünf Stunden dauern.

- 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
- 往復5時間くらいの小旅行になります。

Die Wanderung wird mindestens acht Stunden dauern.

そのハイキングは八時間もかかるでしょう。

Es wird nicht lange dauern, bis ich zurückkomme.

まもなく私は戻って来ます。

Ich frage mich, wie lange es dauern wird.

どれくらいかかるのかしら。

Es wird nicht lange dauern, bis sie wiederkommt.

彼女はまもなく戻るだろう。

Es wird einen oder auch zwei Tage dauern.

1日か2日かかります。

"Wie lange wird das dauern?" - "Ungefähr zwei Wochen."

「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」

Wie lange, denkst du, wird es noch dauern?

あとどれくらいかかると思う?

- Es wird zwei Wochen dauern, bis Sie den Artikel bekommen.
- Es wird zwei Wochen dauern, bis du den Artikel bekommst.

その品は届くまで2週間ほどかかります。

Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.

どれだけ時間がかかるか私にはわからない。

Es wird nicht lange dauern, bis Mike gesund wird.

まもなくマイクは元気になるでしょう。

Tom sagte, es würde wohl nicht zu lange dauern.

多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。

Es wird noch etwas dauern, bis er es versteht.

彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。

- Wie viele Tage wird es dauern, bis die Schwellung zurückgeht?
- Wie viele Tage wird es dauern, bis sich die Schwellung zurückbildet?

- 腫れが引くまで何日くらいかかりますか。
- 腫れが治まるまで、どれぐらいかかりそうですか?

- Es wird zwei Stunden dauern, mit dem Bus dorthin zu kommen.
- Es wird zwei Stunden dauern, mit dem Bus dorthin zu gelangen.

バスでそこまで2時間かかります。

Es wird aber eine Weile dauern, das Wasser zu holen.

でも水を取りに行くのは 時間がかかる

Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?

その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。

Glauben Sie, dass es mit dem Bus lange dauern wird?

バスでは時間がかかると思いますか。

Es wird lange dauern, bis er wieder völlig wiederhergestellt ist.

彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。

Es wird nicht lange dauern, bis mein Mann zurück kommt.

夫はまもなく帰ってきます。

Aber es kann auch 12 oder sogar 14 Tage dauern.

長くて二週間かかります。

Aber es wird eine Zeit dauern, zurückzugehen und Wasser zu sammeln.

でも水を取りに行くのは 時間がかかる

Die Verdauung eines einzigen Blattes kann bis zu einem Monat dauern.

1枚の葉っぱを消化するのに 最大1ヶ月かけます

Wir hätten nicht gedacht, dass das hier so lange dauern würde.

- こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
- こんなにかかるとは思っていなかった。

Diese Arbeit wird zweimal so lange dauern, wie ich erwartet hatte.

この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。

Bis dorthin zu gehen, wird vermutlich mindestens eine Stunde lang dauern.

そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。

Es wird 20 Minuten dauern, mit dem Taxi zum Bahnhof zu kommen.

駅までタクシーで20分かかるでしょう。

Es wird nicht mehr lange dauern bis unsere Nahrungsmittel zu Ende sind.

もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。

Es wird nicht mehr lange dauern, dann können wir eine Mondreise unternehmen.

まもなく月旅行が出来るだろう。

- Wie lange wird der Sturm anhalten?
- Wie lang wird der Sturm dauern?

嵐はいつまで続くのだろうか。

Ich kann Ihnen nicht mit Bestimmtheit sagen, wie lange es dauern wird.

どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。

Man gräbt einfach in den Schnee mit den Händen. Sollte nicht lange dauern.

手で掘るんだ 時間はかからないよ

Aber es könnte lange dauern, dieses riesige Wüstengebiet nach einem Skorpion zu durchsuchen.

でもこの巨大な砂漠で サソリを探し出すのは 大変だ

Aber es könnte lange dauern, in dieser riesigen Wüste einen Skorpion zu finden.

でもこの巨大な砂漠で サソリを探し出すのは 大変だ

Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.

まもなく世界は食糧不足になるだろう。

- Wie lange wird der Sturm noch dauern?
- Wie lange wird der Sturm anhalten?

嵐はいつまで続くのだろうか。

Es wird noch lange dauern, bis sie über den Tod ihres Vaters hinwegkommt.

彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。

- Die Zeremonie dauert maximal dreißig Minuten.
- Die Zeremonie wird höchsten dreißig Minuten dauern.

その式典は最長で30分になる予定です。

Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.

人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。

- Die Fahrt dauert ungefähr fünf Stunden.
- Die Fahrt wird ungefähr fünf Stunden dauern.

旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。

Es wird nicht mehr lange dauern, bis einer von fünf Leuten ein Auto besitzt.

5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。

- Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
- Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.

いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。

- Ich frage mich, wie lange es dauern wird.
- Ich möchte gerne wissen, wie lange das braucht.

どれくらいかかるのかしら。

Egal, welche Straße du nimmst, die Fahrt in die Stadt wird nicht länger als zwanzig Minuten dauern.

どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。

- „Wie lange wird die Versammlung dauern?“ — „Zwei Stunden.“
- „Wie viel Zeit wird die Sitzung in Anspruch nehmen?“ — „Zwei Stunden.“

「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」

Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt.

彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。