Translation of "Bequem" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Bequem" in a sentence and their japanese translations:

- Es ist bequem.
- Das ist bequem.

楽ちんです。

Nie bequem geschlafen."

は決して快適に眠ることができなかった」と述べました。

- Macht es euch bequem.
- Machen Sie es sich bequem.

くつろいでください。

Macht es euch bequem.

- 皆さんどうぞお楽に。
- くつろいでください。

- Bitte macht es euch bequem!
- Bitte machen Sie es sich bequem!

- どうぞお楽にして下さい。
- おくつろぎ下さい。
- 楽になさってください。

- Machen Sie es sich bequem!
- Mach's dir gemütlich!
- Mache es dir bequem!

どうぞお楽に。

Die Rückreise verlief sehr bequem.

帰りの旅はとても快適だった。

Wir haben uns bequem hingesetzt.

私たちはゆったりと腰を下ろしていた。

Dieser Stuhl ist sehr bequem.

このいすはとても座りごこちがよい。

Machen Sie es sich bequem.

- 皆さんどうぞお楽に。
- くつろいでください。
- 楽になさってください。

- Macht es euch bequem.
- Machen Sie es sich bequem.
- Macht es euch gemütlich.

- 皆さんどうぞお楽に。
- 楽になさってください。

Ich fand das Bett recht bequem.

ベッドは寝心地満点だった。

Ich bitte Sie, sich einfach bequem hinzusetzen,

では ゆったり座ってください

- Macht es euch bequem.
- Machen Sie es sich bequem.
- Macht es euch gemütlich.
- Machen Sie es sich gemütlich.

- 皆さんどうぞお楽に。
- どうぞ楽になって下さい。
- どうぞ楽になさって下さい。
- おくつろぎ下さい。
- くつろいでください。
- 楽になさってください。

- Dieser Raum ist gemütlich.
- Dieses Zimmer ist bequem.

ここは快適な部屋だ。

- Macht es euch bequem.
- Macht es euch gemütlich.

- 皆さんどうぞお楽に。
- くつろいでください。

- Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
- Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.
- Setzt euch auf das Sofa und macht es euch bequem.

ソファーでおくつろぎください。

- Setzen Sie sich auf das Sofa und machen Sie es sich bequem.
- Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.
- Setzt euch auf das Sofa und macht es euch bequem.

ソファーに座ってくつろいで下さい。

In diesem Haus zu wohnen ist überhaupt nicht bequem.

この家は住み心地が全然よくない。

Bitte kommen Sie rein und machen es sich bequem!

どうぞ中に入って、くつろいでください。

- Mach es dir bitte gemütlich.
- Machen Sie es sich bitte gemütlich.
- Bitte machen Sie es sich bequem!

- どうぞお気楽になさって下さい。
- どうぞお楽にして下さい。

Zuerst fiel mir das große Sofa auf. Der Lederbezug war in einem schlichten Farbton gehalten, die Sitzfläche und Rückenlehne sahen bequem aus.

まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。

- Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein.
- Die Architektur interessiert mich letztlich nicht die Bohne. Was ich will, sind ein bequemes Arbeitszimmer und ein bequemes Schlafzimmer.

- 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
- 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。