Translation of "Ausmachen" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Ausmachen" in a sentence and their japanese translations:

Kann ich den Fernseher ausmachen?

テレビ消してもいい?

- Würde es dir etwas ausmachen, die Jalousie herunterzulassen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Rollo zuzuziehen?

その日よけをおろして下さいませんか。

Aber sie können sie nicht genau ausmachen.

‎だが正確な場所は分からない

- Würde es dir etwas ausmachen, mit mir zu kommen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir zu kommen?

- 私と共に来てくれませんか。
- 私と一緒に来ていただけませんか?

Ich konnte in der Ferne einen Turm ausmachen.

遠くにかすかに塔が見えた。

- Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich dieses Wörterbuch benutze?
- Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dieses Wörterbuch benutze?

この辞書を使ってもいいですか。

Würde es Ihnen etwas ausmachen, einen Moment zu warten?

少し待っていただけませんか。

Würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir zu kommen?

私と共に来てくれませんか。

Würde es etwas ausmachen, wenn ich das nicht äße?

これ、食べなくてもいい?

- Kann ich den Fernseher ausmachen?
- Kann ich den Fernseher ausschalten?

テレビ消してもいい?

Würde es ihnen etwas ausmachen für mich diesen Brief abzuschicken?

この郵便物を出しておいてもらえますか。

Am liebsten hätte ich es, wenn du das Licht ausmachen würdest.

電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。

- Würden Sie bitte in diesem Raum nicht rauchen!
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, in diesem Zimmer nicht zu rauchen?
- Würde es dir etwas ausmachen, in diesem Zimmer nicht zu rauchen?
- Würde es euch etwas ausmachen, in diesem Zimmer nicht zu rauchen?

この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。

Jim sagte, dass es ihm nichts ausmachen würde, auf uns zu warten.

ジムは私たちを待つのは構わないと言った。

Japan ist eine Dienstleistungswirtschaft, in der Dienstleistungen mehr als fünfzig Prozent des BNP ausmachen.

日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。

- Kann ich den Fernseher ausmachen?
- Kann ich den Fernseher ausschalten?
- Darf ich den Fernseher ausschalten?

テレビ消してもいい?

- Könntest du die Frage bitte wiederholen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Frage zu wiederholen?

質問を繰り返していただけませんか。

Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung.

窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。

- Würden Sie diesen Brief für mich abschicken?
- Würde es dir etwas ausmachen, diesen Brief für mich aufzugeben?

- この手紙を郵送してくださいませんか。
- この手紙を投函していただけませんか。
- この手紙を出しておいていただけませんか。

- Würde es dir etwas ausmachen, eine zusätzliche Tasse Kaffee zu kochen, wann immer du dich dazu entscheidest welchen aufzusetzen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, eine zusätzliche Tasse Kaffee zu kochen, wann immer Sie sich dazu entscheiden welchen aufzusetzen?

君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。

Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen.

エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。

- Würden Sie so gut sein und für mich diesen Brief abschicken?
- Würde es ihnen etwas ausmachen für mich diesen Brief abzuschicken?

この郵便物を出しておいてもらえますか。

- Würde es dich stören, das Fenster zu öffnen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
- Kannst du mal bitte das Fenster aufmachen?
- Könnt ihr mal bitte das Fenster aufmachen?
- Können Sie mal bitte das Fenster aufmachen?
- Wären Sie so freundlich, das Fenster zu öffnen?

- 窓を開けてくださいませんでしょうか。
- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。
- 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。