Translation of "Kommen" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Kommen" in a sentence and their arabic translations:

Weitere Polizisten kommen, Panzer kommen, Hubschrauber kommen

يأتي المزيد من رجال الشرطة ، وتأتي الدبابات ، وتأتي المروحية

- Kannst du kommen?
- Könnt ihr kommen?
- Können Sie kommen?
- Denkst du, dass du kommen kannst?

- هل يمكنك القدوم؟
- أيمكنك المجيء؟

Wir kommen.

- نحن آتون.
- نحن آتون

- Würdest du gerne kommen?
- Möchten Sie kommen?

هل تود القدوم؟

- Wir kommen nicht weiter.
- Wir kommen nicht voran.

لن نصل إلى أي مكان.

Sonnenstürme kommen heraus

العواصف الشمسية تخرج

Er kann kommen.

بإمكانه المجيء

Möchte Tom kommen?

هل يريد توم أن يأتي؟

Tom möchte kommen.

توم يريد ان يأتي.

Da kommen sie.

ها قد أَتَوْا.

Sie kann kommen.

ربما ستأتي.

- Warum kannst du nicht kommen?
- Warum könnt ihr nicht kommen?
- Warum können Sie nicht kommen?

- لمَ لا يمكنك المجيء؟
- لماذا لا يمكنك القدوم؟

- Der Bus müsste bald kommen.
- Der Autobus müsste bald kommen.

سوف يأتي الباس عن قريب.

- Sie müssen morgen nicht kommen.
- Du brauchst morgen nicht zu kommen.
- Sie brauchen morgen nicht zu kommen.
- Ihr braucht morgen nicht zu kommen.

ليس عليك أن تأتي غدًا.

Und die kommen hinein.

‫ثم توضع هذه بداخله.‬

Wir kommen hier raus.

‫سنغادر هذا المكان.‬

Viele kommen von weither.

‫سافر عديد من الحيوانات لكيلومترات كثيرة.‬

Auch Nachbarn kommen hinzu,

سأشارك بعض الجيران،

Wir kommen gut voran,

‫حققنا تقدماً جيداً،‬

Kommen wir zur Moschee

لنأتي إلى المسجد

Kommen wir zum Lachfilm

دعنا نأتي إلى فيلم الرجل الضاحك

Kommen wir zu 1985

دعونا نأتي إلى 1985

10 Softwareentwickler kommen zusammen

10 مطورين برمجيات معا

kommen wir uns näher

دعنا نقترب من بعضنا البعض

Kommen wir zum Hauptpunkt

دعونا نصل إلى النقطة الرئيسية

Ich kann morgen kommen.

بإمكاني القدوم غداً.

Ich möchte auch kommen!

أريد أن آتي أيضاً

Er wird bald kommen.

سيأتي قريباً.

Sie kommen aus Schweden.

هم من السويد

Es wird niemand kommen.

لن يأتي أحد.

Sie kommen aus Island.

هم من ايسلندا.

Wann kommen wir an?

متى نصل؟

- Kommst du?
- Kommen Sie?

هل أنت آتٍ؟

- Du kannst kommen, wenn du willst.
- Sie können kommen, wenn Sie mögen.

- إن أحببت، فتعال!
- بإمكانك المجيء إن أحببت.

- Warum konntest du gestern nicht kommen?
- Warum konnten Sie gestern nicht kommen?

- لماذا لم تستطع القدوم بالأمس؟
- لماذا لم تسطيع أن تأتي بالأمس؟

kommen alle aus einer Position,

كلها تنبع من موقف

Und anderen zugute kommen kann.

والآخرين.

Laut Cannon kommen Voodoo-Tode

واعتقد كانون بأن حالات وفيات الفودو

Hier kommen wir nicht durch.

‫لا يوجد وسيلة للخروج عبره.‬

Kommen wir zur Geek-Vorlage

دعنا نأتي إلى قالب المهوس

Wenn wir zu 2009 kommen,

عندما نأتي إلى 2009 ،

Jetzt kommen wir zum Ministerium

الآن دعنا نأتي إلى الوزارة

Lass uns zu heute kommen

دعنا نأتي اليوم

Wenn wir zu 1876 kommen,

عندما نصل إلى عام 1876 ،

Kommen wir zu diesem Job

دعونا ندخل في هذه الوظيفة

Kommen wir in dieses Geschäft

دعونا ندخل في هذا العمل

Wenn wir zu 2011 kommen

عندما نأتي إلى 2011

Kommen wir jetzt zu uns

دعنا نأتي لأنفسنا الآن

Sie sagt, sie wird kommen.

قالت أنها ستأتي.

Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher.

الكثير من المشاهير يأتون إلى هنا.

Meine Mutter kann nicht kommen.

- لن تسطيع أمي القدوم.
- أمي لا يمكنها المجيء.
- لا يمكن لأمي أن تأتي.

- Komm schnell!
- Kommen Sie schnell!

تعالَ بسرعة!

Du kannst mit mir kommen.

بإمكانك القدوم معي.

Helden kommen immer zu spät.

- الأبطال دائماً يصلون متأخرين.
- دائماً ما يصل الأبطال متأخّرين.

Es kommen viele Touristen hierher.

الكثير من السياح ياتون هنا .

Mit wem wirst du kommen?

مع من سوف تأتي؟

Diese Blumen kommen aus Holland.

هذه الأزهار من هولندا.

Ich muss am Montag kommen.

يجب علي أن آتي يوم الإثنين

Sie müssen mit mir kommen.

- عليك أن تأتي معي.
- يجب عليك المجيء معي.

- Ich komme.
- Ich werde kommen.

سآتي.

Der Autobus müsste bald kommen.

سوف يأتي الباس عن قريب.

Leute kommen zu mir und sagen:

يأتي الناس إلي ويقولون،

Damit kommen sie durch den Winter.

‫وسيكفيها هذا‬ ‫طوال الشتاء.‬

Ich muss irgendwie da runter kommen.

‫يجب أن أجد طريقاً للنزول إلى هناك.‬

Verstanden. Kommen vorbei. Danke. Bear Ende.

‫عُلم. سنتوغل للداخل الآن.‬ ‫أشكرك. انتهى.‬

Sie sagten: "Weihnachten kommen wir raus".

فقد قالوا:"سنخرج من هنا بحلول عيد الميلاد"

Meine Eltern kommen aus ärmlichen Verhältnissen,

تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة

Berichten zufolge kommen 80 % des Ozeanplastiks

حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها

Kommen wir noch einmal zur Moschee

لنأتي إلى المسجد مرة أخرى

Wenn wir zu drei Papierkramfilmen kommen,

عندما نأتي إلى ثلاثة أفلام ورقية ،

Wenn die Computer nach Hause kommen

إذا عادت أجهزة الكمبيوتر إلى المنزل

Aber kommen wir zurück zu 1983

ولكن لنعد إلى 1983

Kommen wir nun zu diesem Teil

الآن دعنا نأتي إلى هذا الجزء

Ich werde auch zu ihnen kommen

سوف آتي إليهم أيضًا

Kommen wir nun zu unserem Thema

الآن دعونا نأتي إلى موضوعنا

An die Spitze unserer Zunge kommen

نأتي إلى طرف لساننا

Bis russische Panzer nach Berlin kommen

حتى تدخل الدبابات الروسية برلين

Nirgendwo kommen Ställe und Pferdepflegetickets heraus.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Aber manchmal kommen zwei Beine raus.

‫لكن أحيانًا، تخرج ساقان منها.‬

Was kann von Nazareth Gutes kommen?

أمن الناصرة يمكن أن يكون شيء صالح؟

Kommen Sie jedes Mal gerne wieder.

شكراً لك. من فضلك قم بزيارتنا مرة أخرى.

Meinst du, dass Tom kommen wird?

- هل تعتقد أن توم سيأتي؟
- هل تعتقدين أن توم سيأتي؟

Ich hoffe, dass John kommen wird.

آمل أن يأتي جون.

Ich wusste, dass du kommen würdest.

- عرفت أنك ستأتي.
- لقد علمت أنك قد تأتي

Vielen Dank, die ersten Freiwilligen kommen bereits.

شكرًا جزيلًا لكم أول المشاركين قادمون بالفعل.

Bitte kommen Sie und ich gehe hierhin.

تعالوا رجاءً، وسآتي أنا إلى هنا.

Und nun, da wir zum Ende kommen,

والآن، بما أننا انتهينا،

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.

Die Giftzähne kommen hier durch den Handschuh

‫وتضع أنيابها فتخترق القفاز‬

Die kommen jetzt gleich in seinen Mund --

هذه تدخل في الفم--

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

‫وقد ضبطت توقيتها بشكل مثالي.‬

kommen die Tupamaros erneut in die Schlagzeilen.

وصلت "توباماروس" مجدّداً إلى عناوين الأخبار العالمية.

Kommen wir trotzdem zu unserer Kindheit zurück

على أي حال دعونا نعود إلى طفولتنا

Aber der wahre Erfolg würde hierher kommen

لكن النجاح الحقيقي سيأتي هنا

Mit leeren Worten kommen wir nicht weiter

لا يمكننا الوصول إلى أي مكان بكلمات فارغة

Kommen wir trotzdem zu unserem Thema zurück

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا