Examples of using "übernehmen" in a sentence and their japanese translations:
やっと昼の生活に戻れる
- 私にその仕事をやってもらいたいのですか。
- その仕事を私がやりましょうか。
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
この事件は誰が審理するのですか。
動物に占領された街もある
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
をスペインに 送り返し 、指揮を執った。
ヒンデンブルクとルーデンドルフが 西部戦線の指揮を執る
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
他の誰かにその役割を渡してはいけません
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
彼はナポレオンに引き継ぐためにできるだけ早く戻るように頼みました。
なり 、東に進軍して第三次対仏大同盟を結んだ。
ルフェーブルのバイエルン第7軍団は 敵の前進を遅らせる のに重要でし た。 その後
前に、近くから千発の弾丸を発射した」と付け加えた。 ルフェーブルは
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
ナポレオンが6月にオランダに進出し、ウェリントンとブリュッヒャーの
仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
ガソリンはこちらの負担ですか。
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。