Examples of using "Endlich" in a sentence and their japanese translations:
やっと―
- ついに!
- やっと!
さっさと死ね!
やっと金曜日だ。
- 俺たちはついに自由だ。
- やっと自由になったよ。
ついに、オイデイプスは答えを出した。
ついに彼はやって来た。
- いい加減、成長して!
- 大人になってよ!
これで食事にありつける
街灯のない 街なかの公園に着いた
とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
- 俺たちはついに自由だ。
- やっと自由になったよ。
やっと金曜日だ。
やっと二人になれたね。
ジョー、大人になれよ。
彼はついに現れた。
あいつら、ついに諦めてくれたよ。
- やっと二人っきりになれたね。
- やっと二人になれたね。
- ついに雨が降り始めた。
- とうとう雨が降り出した。
- ついに私は仕事を完成した。
- ついに私は仕事を終わらせた。
- トムの夢がついに叶いました。
- トムの夢はついに実現した。
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
やっと潮が変わった
何とか― 振り切った
やっと昼の生活に戻れる
やっと帰ってきたぞ!
- ついに彼らは決定に達した。
- ついに彼らは決定するに到った。
ついに彼はアメリカに行きました。
ついにマユコは目的を達成した。
その男はとうとう立ち去った。
列車はようやく到着した。
彼はとうとう望みがかなった。
彼はついに責務を果たした。
ついに夏がやってきた。
ついに彼は目的を達成した。
- やっと免許が取れました。
- ついに車の免許取ったよ。
とうとうその赤ん坊は眠りについた。
彼女の夢がついにかなった。
私はやっと宿題が終わった。
やっと雨がやんでくれた。
トムはやっと就職できた。
ついに仕事を見付けた。
- トムの夢がついに叶いました。
- トムの夢はついに実現した。
ついに彼は屈服した。
トムはとうとうタバコをやめた。
漸く、私は何が起きたのか分かった。
- やっと二人っきりになれたね。
- やっと二人になれたね。
やっと絵を描き終えた。
とうとう夏がやってきたようだ。
とうとう列の先頭になり
やっと太陽が地平線に沈んだ
雨がやんでくれさえしたら。
とうとう真実が我々に明らかにされた。
- とうとう私の姉は婚約した。
- やっと、僕の姉ちゃん婚約したんだ。
ついに彼女は問題を解決した。
そしてついに口を開いた。
彼らはとうとう目的を達成した。
彼はついに生涯の仕事をみつけた。
彼はついに私の要望に従った。
彼の夢がついに実現した。
とうとう雨が降り出した。
ついに私の望みはかなった。
やっと順番がきた。
やっと絵を描き終えた。
- とうとう私の姉は結婚した。
- うちの姉がついに結婚したんです。
ついに彼はその問題を解いた。
やっと雨がやんでくれた。
彼はついに結婚する決心をした。
一体いつになったら春が来るんだろう。
私はついに彼の愛を勝ち得た。
私はついに課題を終わらせた。
私たちはついに鍵を見つけた。
ついにマユコは目的を達成した。