Translation of "Zufällig" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Zufällig" in a sentence and their italian translations:

- Nichts passiert zufällig.
- Nichts ereignet sich zufällig.

Nulla avviene per caso.

- Das ist zufällig passiert.
- Es geschah zufällig.

È stato un incidente.

- Kennen Sie zufällig Professor Brown?
- Kennst du zufällig Professor Brown?

- Conosci il professor Brown per caso?
- Conosce il professor Brown per caso?
- Conoscete il professor Brown per caso?

- Ich traf ihn rein zufällig.
- Ich traf ihn ganz zufällig.

L'ho incontrato per pura coincidenza.

Wir trafen sie zufällig.

L'abbiamo incontrata per caso.

Nichts ereignet sich zufällig.

Non succede nulla per caso.

Hast du zufällig Zeit?

- Sa per caso che ore sono?
- Sapete per caso che ore sono?
- Sai per caso che ore sono?

Er war zufällig dort.

Era là per caso.

Ich habe sie zufällig getroffen.

L'ho incontrata per caso.

Weißt du zufällig das Prüfungsdatum?

- Sai per caso la data dell'esame?
- Tu sai per caso la data dell'esame?
- Sa per caso la data dell'esame?
- Lei sa per caso la data dell'esame?
- Sapete per caso la data dell'esame?
- Voi sapete per caso la data dell'esame?

Unser Treffen war rein zufällig.

Il nostro incontro è stato puramente casuale.

Ich bin gerade zufällig vorbeigefahren.

Per caso ci sono giusto passato davanti.

Er hat sie zufällig ausgewählt.

- Li ha scelti casualmente.
- Le ha scelte casualmente.
- Li scelse casualmente.
- Le scelse casualmente.

Die Fragebögen wurden zufällig verteilt.

I questionari sono stati distribuiti casualmente.

Das ist ganz zufällig passiert.

Questo è successo assolutamente per caso.

Er wählte sie zufällig aus.

Lui l'ha scelta a caso.

Ich traf ihn rein zufällig.

L'ho incontrato per pura coincidenza.

- Ich habe zufällig einen alten Freund getroffen.
- Ich traf zufällig einen alten Freund.

Ho incrociato un vecchio amico.

- Ich habe ihn zufällig am Bahnhof getroffen.
- Ich stieß zufällig am Bahnhof auf ihn.

- Mi sono imbattuto in lui alla stazione.
- Mi sono imbattuta in lui alla stazione.
- Io mi sono imbattuto in lui alla stazione.
- Io mi sono imbattuta in lui alla stazione.

Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.

Ho trovato questo ristorante per caso.

Ich sah sie zufällig in Shibuya.

- L'ho avvistata a Shibuya.
- Io l'ho avvistata a Shibuya.
- La avvistai a Shibuya.
- Io la avvistai a Shibuya.

Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.

- Ho trovato il libro per caso.
- Trovai il libro per caso.

Kennst du nicht zufällig seinen Namen?

- Per caso conosci il suo nome?
- Per caso sai il suo nome?
- Per caso conosce il suo nome?
- Per caso sa il suo nome?
- Per caso conoscete il suo nome?
- Per caso sapete il suo nome?

Ich habe euer Gespräch zufällig mitgehört.

Ho origliato la vostra conversazione.

Du hast nicht zufällig Aspirin da?

- Per caso hai un po' di aspirina?
- Per caso ha un po' di aspirina?
- Per caso avete un po' di aspirina?

Ich traf zufällig ein hübsches Mädchen.

Ho incontrato per caso una ragazza carina.

Sie hat gestern zufällig Jack getroffen.

- Si è imbattuta in Jack ieri.
- Lei si è imbattuta in Jack ieri.

Ich habe ihn zufällig in Tokio getroffen.

L'ho conosciuto a Tokyo per caso.

Zufällig fand er seine verlorene Kamera wieder.

Ha ritrovato per caso la macchina fotografica che aveva perso

Wir sind zufällig in denselben Bus eingestiegen.

Per caso, siamo saliti nello stesso autobus.

Wir haben zufällig am gleichen Tag Geburtstag.

Il caso vuole che il nostro compleanno sia lo stesso giorno.

Ich habe ihn gestern zufällig am Flughafen getroffen.

- L'ho incontrato per caso all'aeroporto ieri.
- L'ho conosciuto per caso all'aeroporto ieri.

Ich bin in Europa zufällig meiner Tante begegnet.

- Ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Io ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Incontrai per caso mia zia in Europa.
- Io incontrai per caso mia zia in Europa.

Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen.

L'ho incontrata per strada per caso.

Ich habe ihn zufällig in der Stadt getroffen.

L'ho incontrato per caso per strada.

Zufällig traf ich meinen alten Freund in Tokyo.

Ho incontrato un vecchio amico per caso a Kyoto.

Zufällig habe ich am Straßenrand ein weggeworfenes Fahrrad gefunden.

All'improvviso vidi una bicicletta abbandonata sul ciglio della strada.

Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.

L'ho incontrata per caso sulla Third Avenue.

Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

Sapresti per caso dove ho messo le mie chiavi?

Zufällig habe ich deinen Bruder auf der Straße getroffen.

Ho incontrato per caso tuo fratello per strada.

Ich habe zufällig einen alten Freund in Tokyo getroffen.

Ho rincontrato un vecchio amico per caso a Tokyo.

- Diese Entdeckung war völlig zufällig.
- Diese Entdeckung war reiner Zufall.

Quella scoperta è stata piuttosto accidentale.

Ich habe Mary zufällig letzte Woche auf der Party getroffen.

- Mi sono imbattuto in Mary alla festa la settimana scorsa.
- Io mi sono imbattuto in Mary alla festa la settimana scorsa.
- Mi sono imbattuta in Mary alla festa la settimana scorsa.
- Io mi sono imbattuta in Mary alla festa la settimana scorsa.

Nach Jahren habe ich ihn zufällig auf der Straße getroffen.

- L'ho incontrato per strada per caso dopo molti anni.
- Lo incontrai per strada per caso dopo molti anni.

Wir haben gestern zufällig unseren Lehrer auf der Straße getroffen.

Ieri per strada abbiamo per caso incontrato il nostro insegnante.

Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.

Il futuro non accade per caso, ma siamo noi a dargli forma con le nostre azioni.

Es waren zufällig ausgesprochene Worte, durch die mir nach und nach alles klar wurde.

Sono parole pronunciate per caso che, a poco a poco, mi hanno rivelato tutto.

- Roter Mohn und Löwenzahn wachsen nach dem Zufallsprinzip in dem Feld.
- Roter Mohn und Löwenzahn wachsen zufällig auf dem Feld.

Papaveri rossi e denti di leone crescono casualmente nel campo.

- Ich habe zufällig einen langjährigen Freund in der Nähe der Bank getroffen.
- Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen.

Ho incrociato un vecchio amico vicino alla banca.

- Vor Kurzem ging ich auf meinem Nachhauseweg von der Schule in eine Gebrauchtbuchhandlung und fand dort zufällig ein Buch, nach dem ich schon seit Langem gesucht hatte.
- Neulich kam ich auf dem Nachhauseweg von der Schule an einem Antiquariat vorbei und fand dort ein Buch, nach dem ich schon lange gesucht hatte.

L'altro giorno mi sono fermato in un negozio di libri di seconda mano mentre tornavo a casa da scuola e m'è capitato di trovare un libro che avevo cercato a lungo.