Examples of using "Rein" in a sentence and their italian translations:
- Lascia entrare Tom.
- Lasci entrare Tom.
- Lasciate entrare Tom.
- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.
Rientra!
- Il tuo cuore è puro.
- Il suo cuore è puro.
Niente.
Ok, ci siamo!
- Non entrare.
- Non entrate.
- Non entri.
- Non andare dentro.
- Non andate dentro.
- Non vada dentro.
- Stai entrando?
- Sta entrando?
- State entrando?
- Tu stai entrando?
- Lei sta entrando?
- Voi state entrando?
- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.
- Porta dentro Tom.
- Portate dentro Tom.
- Porti dentro Tom.
- Entrarono.
- Sono entrati.
- Sono entrate.
Tom sta entrando.
- Guarda lì dentro.
- Guardate lì dentro.
- Guardi lì dentro.
- Layla è entrata.
- Layla entrò.
Entra, Tom.
- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.
Ok, entriamo.
- Salta su.
- Saltate su.
- Salti su.
- Non andare lì dentro.
- Non andate lì dentro.
- Non vada lì dentro.
- Dai un'occhiata lì dentro.
- Dia un'occhiata lì dentro.
- Date un'occhiata lì dentro.
L'acqua è pura.
- Ciao, Tom. Entra.
- Ciao, Tom. Vieni dentro.
Il suo cuore è puro.
Si accomodi.
Lascia il cane fuori.
Perciò dovrai ingegnarti.
- Non riesco a sentire una cosa.
- Io non riesco a sentire una cosa.
- Oh, sei tu. Entra.
- Oh, è lei. Entri.
- Oh, siete voi. Entrate.
- Non lasciare entrare il cane.
- Non lasciate entrare il cane.
- Non lasci entrare il cane.
- Non so assolutamente nulla.
- Io non so assolutamente nulla.
Il nostro incontro è stato puramente casuale.
- Perché non andiamo dentro?
- Perché non entriamo?
Tom non lascerà entrare Mary.
Non metti dello zucchero?
L'ho incontrato per pura coincidenza.
Perché non posso entrare?
E non veniva fuori alcun risultato. Non c'è niente.
Vieni dentro, fa freddo fuori!
Entra, Tom.
Non ho assulatamente nulla da dire su alcunché.
Entriamo qui e vediamo cosa c'è.
Mettiamola in questo vaso.
- Non ho assolutamente alcun talento musicale.
- Io non ho assolutamente alcun talento musicale.
Tom è venuto dentro.
- Entrate!
- Entri!
- Entrate.
- L'acqua è pura.
- L'acqua è pulita.
- L'aria è molto pura sulle montagne.
- L'aria è molto pura in montagna.
Fammi entrare. Devo parlarti.
Tom è un ignorante. Non capisce assolutamente niente di niente.
Non agitarti troppo!
Ora versiamo l'acqua e vediamo se esce.
- Non aggiungi un po' di zucchero?
- Non aggiunge un po' di zucchero?
- Non aggiungete un po' di zucchero?
- Non aggiungi dello zucchero?
- Non metti dello zucchero?
L'ho incontrato per pura coincidenza.
La faranno ardere per un bel po'. Ok, entriamo.
- Entra pure!
- Entrate pure!
- Entri pure!
L'acqua di questo fiume è molto pulita.
I vestiti di Tom erano vecchi, ma puliti.
- Per favore, fammi entrare.
- Per favore, fatemi entrare.
Il mare era tranquillo, l'aria fresca. Neppure una nuvola in cielo.
- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Aprite la porta e fate entrare il cane.
- Apra la porta e faccia entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.
- Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
- Apra la porta e lasci entrare il cane.
In un incontro di pugilato combattono due pesi massimi. Uno spettatore seduto in prima fila continua ad urlare: “Marco, pestalo! Pestalo forte!” Il suo vicino di posto ad un certo punto gli chiede: “Lei è un sostenitore di Marco?” “No”, risponde l’altro. “Sono il dentista del suo avversario!”
Nel suo saggio "Esperanto: lingua europea o asiatica" Claude Piron ha evidenziato le somiglianze tra l'esperanto e il cinese, mettendo con ciò le basi all'idea che l'esperanto sia puramente eurocentrico.
Qualche giorno fa mi stavo facendo una buona sega; arriva mia sorella che mi dà del pervertito. Due giorni dopo, vado in camera sua, la trovo a masturbarsi e sono io che sono il pervertito.
Da allora, l'Unione Europea si è trasformata in un immenso mercato unico con una moneta comune, l'euro. Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata un'organizzazione che opera in tutti i campi, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.