Translation of "Sprecher" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Sprecher" in a sentence and their italian translations:

Der Sprecher ist jung.

- Il parlante è giovane.
- La parlante è giovane.
- Il relatore è giovane.

SPRECHER: Habt wichtige Informationen geteilt.

NARRATRICE: Avete condiviso informazioni importanti.

Er ist ein guter Sprecher.

- È un oratore eccellente.
- Lui è un oratore eccellente.

Tom ist ein guter Sprecher.

- Tom è un oratore eccellente.
- Tom è un eccellente oratore.

Der Sprecher ist aus Malaysia.

- Il parlante viene dalla Malesia.
- La parlante viene dalla Malesia.

SPRECHER: 2020 war kein einfaches Jahr.

NARRATRICE: Il 2020 non è stato un anno semplice.

SPRECHER: Die Welt hat sich verändert.

NARRATRICE: Il mondo intorno a noi è cambiato.

SPRECHER: Und wart für eure Community da.

NARRATRICE: Vi siete prese cura della comunità.

Das Baskische hat weltweit über achthunderttausend Sprecher.

Ci sono oltre 800,000 parlanti di basco nel mondo.

SPRECHER: Ihr wart direkt am Ort des Geschehens.

NARRATRICE: Siete state in prima linea.

SPRECHER: Und euch für eine bessere Zukunft eingesetzt.

NARRATRICE: E aiutato a immaginare un futuro migliore.

- Der Redner räusperte sich.
- Der Sprecher räusperte sich.

- Il parlante si è schiarito la gola.
- Il parlante si schiarì la gola.

Der Sprecher kann die Interpretation des Gesprächspartners bestreiten.

Il locutore può negare l'interpretazione dell'interlocutore.

Der Sprecher in dem Dokumentarfilm war Morgan Freeman.

Il documentario era narrato da Morgan Freeman.

Deshalb wenden die bekanntesten TED Sprecher in der Welt

Per questo i più famosi TED speaker al mondo

SPRECHER: Ihr habt neue Wege gefunden, Gemeinsamkeit zu erleben.

NARRATRICE: Avete trovato dei modi per stare insieme.

SPRECHER: Und die Welt weiter erkundet – auf sichere Art.

NARRATRICE: E avete continuato a esplorare il mondo in sicurezza.

SPRECHER: Ihr habt euch zusammengetan, um kleine Unternehmen zu unterstützen.

NARRATRICE: Vi siete riunite per aiutare le piccole imprese.

SPRECHER: Und damit auch die Art, wie wir die Welt erleben.

NARRATRICE: Ed è cambiato anche il modo in cui viviamo il mondo.

SPRECHER: Und habt uns über wichtige Veränderungen auf dem Laufenden gehalten.

NARRATRICE: E ci avete aggiornato sul modo in cui il mondo si stava adattando.

SPRECHER: Jeden Tag helft ihr anderen dabei, den Weg zu finden.

NARRATRICE: E ogni giorno aiutate le persone ad avvicinarsi a quel futuro.

SPRECHER: In dieser schwierigen Zeit haben Local Guides Wege gefunden, zu helfen.

NARRATRICE: In quest’anno difficile, voi Local Guide avete trovato dei modi per rendervi utili.

Die meisten Sprecher des Laotischen leben nicht in Laos, sondern in Thailand.

La maggior parte di coloro che parlano il laotiano non è in Laos, ma in Thailandia.

SPRECHER: Danke an unsere Local Guides für das enorme Engagement in diesem Jahr.

NARRATRICE: Grazie alle Local Guide che quest'anno si sono fatte in quattro e anche di più.

Die Sprecher des Esperanto bilden keine Gemeinschaft, die auf einem zusammenhängenden Territorium lebt. Sie leben verstreut über den gesamten Erdball.

I parlanti dell'esperanto non formano una comunità che vive in un territorio contiguo. Essi vivono sparsi in tutto il mondo.