Translation of "Verändert" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Verändert" in a sentence and their russian translations:

Verändert sich nichts,

ничего не изменится,

Alles verändert sich.

- Всё меняется.
- Всё изменяется.

Boston verändert sich.

Бостон меняется.

Geld verändert Menschen.

Деньги меняют людей.

- Du hast dich sehr verändert.
- Sie haben sich sehr verändert.

- Ты очень изменился.
- Ты очень изменилась.

Er hat sich verändert.

Он изменился.

Das Klima verändert sich.

Климат меняется.

Du hast dich verändert.

- Ты изменился.
- Ты изменилась.
- Вы изменились.

Darwin hat alles verändert.

Дарвин всё изменил.

Ich habe mich verändert.

- Я изменился.
- Я изменилась.

Alles hat sich verändert.

Всё изменилось.

Etwas verändert sich gerade.

Кое-что меняется.

Tom hat sich verändert.

Том изменился.

Unsere Welt verändert sich.

Наш мир меняется.

Algerien verändert sich gerade.

Алжир меняется.

- Du hast dich gar nicht verändert.
- Ihr habt euch gar nicht verändert.
- Sie haben sich gar nicht verändert.
- Du hast dich kein bisschen verändert.

- Ты совсем не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

- Ich dachte, du hättest dich verändert.
- Ich dachte, ihr hättet euch verändert.
- Ich dachte, Sie hätten sich verändert.

- Я думал, ты изменился.
- Я думал, вы изменились.

- Du hast dich gar nicht verändert.
- Sie haben sich gar nicht verändert.

- Ты совсем не изменился.
- Ты ничуть не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

- Tom hat sich seitdem stark verändert.
- Tom hat sich seitdem sehr verändert.

- С тех пор Том очень изменился.
- Том с тех пор сильно изменился.

Was hat sich also verändert?

Так что же изменилось?

Tom hat sich nicht verändert.

Том не изменился.

Die Welt hat sich verändert.

Мир изменился.

Die Dinge haben sich verändert.

Обстоятельства изменились.

Es hat sich nichts verändert.

- Ничего не изменилось.
- Ничего не поменялось.

Hat sich Tom sehr verändert?

Том сильно изменился?

Darwin hat die Welt verändert.

Дарвин изменил мир.

Das Eheleben verändert die Menschen.

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

Ich habe mich nicht verändert.

Я не изменился.

Tom hat sich ziemlich verändert.

Том сильно изменился.

Eines hat sich nicht verändert.

Одно не изменилось.

Das hat mein Leben verändert.

Это изменило мою жизнь.

Du hast dich sehr verändert.

- Ты сильно изменился.
- Ты очень изменился.
- Ты очень изменилась.
- Вы очень изменились.

Du hast dich nicht verändert.

- Ты не изменился.
- Вы не изменились.

Sie haben sich sehr verändert.

Они сильно изменились.

Hat sich das Klima verändert?

Климат изменился?

Hat das Gefängnis ihn verändert?

Тюрьма его изменила?

Hat das Gefängnis sie verändert?

Тюрьма их изменила?

Hat sich Ihr Appetit verändert?

Ваш аппетит изменился?

Die Nacht verändert viele Gedanken.

Ночь меняет многие мысли.

Maria hat sich sehr verändert.

- Мэри очень изменилась.
- Мэри сильно изменилась.

Es hat sich allerlei verändert.

Многое изменилось.

Das Internet hat alles verändert.

Интернет изменил всё.

Das Wetter hat sich verändert.

Погода изменилась.

SPRECHER: Die Welt hat sich verändert.

РАССКАЗЧИК Привычный мир изменился.

Diese Gegend hat sich völlig verändert.

Этот район полностью изменился.

Du hast dich ganz schön verändert.

Ты сильно изменился.

Das Geld hat sein Leben verändert.

- Деньги изменили его жизнь.
- Деньги изменили её жизнь.

Habe ich mich so sehr verändert?

- Я так сильно изменился?
- Я так сильно изменилась?

Kommunikation verändert die Welt, nicht Information.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

Die politische Situation hat sich verändert.

Политическая ситуация изменилась.

Die Welt verändert sich immer schneller.

Мир меняется всё быстрее и быстрее.

Dein Eintreffen hat die Situation verändert.

- Ваш приезд изменил ситуацию.
- Твой приезд изменил ситуацию.

Sein Aussehen hat sich sehr verändert.

- Его внешность очень изменилась.
- Её внешность очень изменилась.
- Он очень изменился внешне.
- Она очень изменилась внешне.

Dieses Telefonat hat ihr Leben verändert.

Тот звонок изменил его жизнь.

Die Wissenschaft hat unser Leben verändert.

Наука изменила нашу жизнь.

Die Situation hat sich nicht verändert.

- Ситуация не изменилась.
- Обстановка не изменилась.

Tom hat sich nicht sehr verändert.

Том не очень изменился.

Das Internet hat unser Leben verändert.

Интернет изменил нашу жизнь.

Tom hat sich überhaupt nicht verändert.

Том совсем не изменился.

Mary hat sich überhaupt nicht verändert.

Мэри совсем не изменилась.

Sie hat sich überhaupt nicht verändert.

- Она совсем не изменилась.
- Она вообще не изменилась.

- Kommunikation verändert die Welt, nicht Information.
- Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert.
- Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

Während sich unsere Interaktion mit Geschichten verändert

Но даже когда наше взаимодействие с историями меняется,

Unser Planet verändert sich vor unseren Augen.

Планета меняется у нас на глазах.

- Jeder ändert sich.
- Ein jeder verändert sich.

Все меняются.

- Alles verändert sich.
- Alles ist im Wandel.

Всё меняется.

Die Steuererhöhung hat unser Leben sehr verändert.

Повышение налогов сильно изменило нашу жизнь.

Ich habe den Text verändert und erweitert.

Я изменил и расширил текст.

Es hat sich hier nicht viel verändert.

- Это место не очень изменилось.
- Это место не сильно изменилось.

Seit damals hat sich nicht viel verändert.

С тех пор мало что изменилось.

- Tom hat sich verändert.
- Tom veränderte sich.

Том изменился.

Mein Leben hat sich dadurch grundlegend verändert.

Таким образом моя жизнь радикально изменилась.

Und die Geschichte war für immer verändert.

И история изменилась навсегда.