Translation of "Krach" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Krach" in a sentence and their italian translations:

Der Krach wird immer lauter.

Il baccano diventava sempre più forte.

Ich kann keinen Krach machen. Das Baby schläft.

Non posso fare rumore. Il bambino sta dormendo.

Bei diesem Krach konnte ich kein Auge zumachen.

- Con questo rumore non sono riuscito a chiudere occhio.
- Con questo rumore non sono riuscita a chiudere occhio.

- Können Sie den Lärm ertragen?
- Kannst du den Krach aushalten?
- Können Sie den Krach aushalten?
- Kannst du den Lärm ertragen?

- Riesci a sopportare il rumore?
- Tu riesci a sopportare il rumore?
- Riesce a sopportare il rumore?
- Lei riesce a sopportare il rumore?
- Riuscite a sopportare il rumore?
- Voi riuscite a sopportare il rumore?

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Ma i rumori forti e le luci violente la disorientano.

- Mach keinen Krach, ich lerne.
- Lärme nicht! Ich lerne.

- Non fare rumore, sto studiando.
- Non fate rumore, sto studiando.
- Non faccia rumore, sto studiando.

- Macht keinen Lärm.
- Machen Sie keinen Krach!
- Verbreitet kein Gerücht!

Non fate rumore!

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Lärm?

Ma che rumore era?

- Ich kann den Lärm nicht aushalten.
- Ich kann den Krach nicht ertragen.

Non sopporto il rumore.

- Bei einem derartigen Lärm kann man nicht lernen.
- Bei so viel Krach kann man nicht lernen.

In un ambiente così rumoroso è impossibile studiare.

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Geräusch?
- Was war das für ein Lärm?

- Che cos'era quel rumore?
- Cos'era quel rumore?

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

- Ho passato a malapena l'esame.
- Io ho passato a malapena l'esame.
- Passai a malapena l'esame.
- Io passai a malapena l'esame.