Translation of "Jugend" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Jugend" in a sentence and their italian translations:

- Du musst seine Jugend berücksichtigen.
- Das ist seiner Jugend geschuldet.
- Das musst du seiner Jugend zuschreiben.

- Devi tenere conto della sua giovinezza.
- Deve tenere conto della sua giovinezza.
- Si deve tenere conto della sua giovinezza.
- Dovete tenere conto della sua giovinezza.

- Sie wurde ihrer Jugend beraubt.
- Sie wurde um ihre Jugend gebracht.

Le hanno rubato la giovinezza.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

- Piango la mia gioventù perduta.
- Io piango la mia gioventù perduta.

Die Jugend passt sich leicht an.

I giovani si adattano facilmente.

- Dieses Lied erinnert mich an die Zeit meiner Jugend.
- Das Lied erinnert mich an meine Jugend.

La canzone mi riporta indietro a quando ero giovane.

In meiner Jugend spielte ich verschiedene Instrumente.

Io stessa, da giovane, suonavo degli strumenti musicali.

Er beging in seiner Jugend viele Sünden.

Ha commesso molti peccati in gioventù.

Wie dämlich sind Menschen in ihrer Jugend.

Che sciocchi sono gli uomini negli anni della gioventù.

Er soll in seiner Jugend Musiker gewesen sein.

- Si dice che fosse un musicista quand'era giovane.
- Si dice che lui fosse un musicista quand'era giovane.

Der Priester sagte, dieses Buch könne die Jugend schädigen.

Il prete ha detto che questo libro potrebbe essere pericoloso per i giovani.

Sie scheint in ihrer Jugend glücklich gewesen zu sein.

- Sembra essere stata felice quando era giovane.
- Lei sembra essere stata felice quando era giovane.

Dieses Lied erinnert mich an die Zeit meiner Jugend.

Questa canzone mi fa pensare di quando ero giovane.

Das Alter ist keine Leistung, die Jugend keine Sünde.

L'età non è un risultato, e la gioventù non è un peccato.

Was bei der Jugend wie Grausamkeit aussieht, ist meistens Ehrlichkeit.

Quello che appare dai giovani come della crudeltà non è che della sincerità.

In meiner Jugend war ich noch viel schlimmer als jetzt!

Da giovane ero peggio, molto peggio di come sono ora!

Die Jugend in unserem Land hat kein Interesse an Politik.

- La gioventù del nostro paese non ha interesse nella politica.
- La gioventù del nostro paese non ha alcun interesse nella politica.

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.

- Le piacerebbe tornare ai giorni della sua giovinezza.
- A lei piacerebbe tornare ai giorni della sua giovinezza.

In der Jugend hörte ich mir die Musik der Beatles an.

Da piccolo ascoltavo la musica dei Beatles.

Wer in seiner Jugend zu arbeiten beginnt, wird im Alter in Wohlstand leben.

Chi comincia a lavorare in gioventù arriva a vivere generosamente quando è più anziano.

Jedes Mal, wenn ich das Lied höre, erinnere ich mich an meine Jugend.

Ogni volta che ascolto quella canzone ricordo la mia gioventù.

- In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.
- In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

- Nella sua giovinezza, mia madre era molto bella.
- Nella sua gioventù, mia madre era molto bella.

In seiner Jugend spielte mein Großvater in einem Bordell Klavier, um sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

Quando era giovane, per guadagnare da vivere, mio nonno suonava il piano in una casa di tolleranza.

Ich habe in meiner Jugend zu viel von diesen Ratschlägen gelesen. Später wurde das Leben mein Lehrmeister.

In gioventù ne ho letti troppi di questi consigli. Poi la vita è diventata la mia maestra.

Er wurde in Deutschland geboren, verbrachte aber ab dem 13. Lebensjahr seine Jugend bei seinem Vater in Spanien.

- È nato in Germania, ma ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di 13 anni con il padre in Spagna.
- Lui è nato in Germania, ma ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di 13 anni con il padre in Spagna.
- È nato in Germania, però ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di 13 anni con il padre in Spagna.
- Lui è nato in Germania, però ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di 13 anni con il padre in Spagna.
- È nato in Germania, però ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di tredici anni con il padre in Spagna.
- Lui è nato in Germania, però ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di tredici anni con il padre in Spagna.
- È nato in Germania, ma ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di tredici anni con il padre in Spagna.
- Lui è nato in Germania, ma ha trascorso la sua giovinezza a partire dall'età di tredici anni con il padre in Spagna.

- Als ich jung war, habe ich geraucht.
- Ich rauchte, als ich jung war.
- Ich habe in meiner Jugend geraucht.

Io fumavo quando ero giovane.

- Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war.
- Das ist das Haus, in dem ich meine Jugend verbracht habe.

Questa è la casa dove vivevo una volta quand'ero giovane.

Es heißt, daß die Jugend die glücklichste Zeit des Lebens sei. Das sagen jene, die vor langem einmal jung waren und vergessen haben, wie das ist.

Dicono che la giovinezza sia il periodo migliore della vita. Lo dicono quelli che tanto tempo fa sono stati giovani e hanno dimenticato cosa significhi.

- Das ist das Haus, in dem ich als junger Mensch gewohnt habe.
- Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war.
- Das ist das Haus, in dem ich meine Jugend verbracht habe.

Questa è la casa dove vivevo una volta quand'ero giovane.