Examples of using "Leicht" in a sentence and their chinese translations:
纸很容易被烧。
纸容易着火。
- 游泳很簡單。
- 游泳很容易。
玻璃易碎。
纸很容易被烧。
这很容易。
他很容易感冒。
玛利亚的父亲容易被人左右。
我有點流感。
他很容易觉得累。
木头容易着火。
蛋壳容易破碎。
木头很容易燃烧。
这把椅子很轻。
游泳對我來說很容易。
他很容易感冒。
說英語不容易。
- 這本書很容易讀。
- 这本书很易读。
讲日语对我来说很简单。
她很容易受到感情上的伤害。
回答這個問題很容易。
这种错误很容易被人忽视。
奶酪不容易消化。
塑料不易燃烧。
瑪麗很容易發脾氣。
我不是輕易嚇得住的。
第二課很簡單。
我太太很容易就会着凉。
他很容易感冒。
这个问题很简单。
這輛車很容易操控。
她很容易受到感情上的伤害。
講外語是不容易的。
回答這個問題很容易。
我不輕易放棄。
玛利亚的父亲容易被人左右。
那座山很容易爬。
这本书很易读。
这种错误很容易被人忽视。
要掌握法语一点都不容易。
他很容易感冒。
這是對他們來說相當容易。
有些氣味可以輕易地喚起童年的回憶。
訓練狗是不容易的。
說英語是不容易的。
这很容易。
学游泳非常简单。
你读这本书应该很容易。
这种错误很容易被人忽视。
这个问题很容易回答。
这个词翻不好。
很容易感冒。
用粉笔写字不容易。
5加10很简单。
我觉得这本书很简单。
說得簡單。
用世界语写情书很容易。
英语不容易,但很有意思。
是非對錯並不難分。
那太简单了。
这本书很好懂,对我来说。
這本字典的例句十分淺白易懂。
要一直誠實是不容易的。
这很容易。
这两个词容易混淆。
你很容易把母语说得通顺流畅,却很容易把非母语说得不自然。
科學家們可以很容易地計算出行星之間的距離。
你有一个非常好记的电子邮箱。
这本书他们读起来够简单了。
用英文寫情信不容易寫得好。
這個童話故事很淺白,七歲的小孩也看得懂。
這種物質很輕,可以浮在水面上。
空手赤拳抓野兔並不容易。
交朋友很容易, 但擺脫他們很難。
癌症如果在第一阶段被发现的话是很容易治愈的。
这个问题很容易回答。
我感觉像羽毛一样轻飘。