Translation of "Erkannt" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Erkannt" in a sentence and their italian translations:

- Hast du Tom erkannt?
- Habt ihr Tom erkannt?
- Haben Sie Tom erkannt?

- Hai riconosciuto Tom?
- Ha riconosciuto Tom?
- Avete riconosciuto Tom?

- Du hättest Tom nicht erkannt.
- Sie hätten Tom nicht erkannt.
- Ihr hättet Tom nicht erkannt.

- Non avresti riconosciuto Tom.
- Non avreste riconosciuto Tom.
- Non avrebbe riconosciuto Tom.
- Tu non avresti riconosciuto Tom.
- Lei non avrebbe riconosciuto Tom.
- Voi non avreste riconosciuto Tom.

- Tom hat mich sofort erkannt.
- Tom hat mich gleich erkannt.

- Tom mi ha riconosciuto immediatamente.
- Tom mi ha riconosciuta immediatamente.

Tom hat es erkannt.

- Tom lo ha riconosciuto.
- Tom l'ha riconosciuta.
- Tom lo riconobbe.
- Tom la riconobbe.

Wir haben Tom erkannt.

- Abbiamo riconosciuto Tom.
- Noi abbiamo riconosciuto Tom.

Wir haben sie erkannt.

- Li abbiamo riconosciuti.
- Le abbiamo riconosciute.

Tom hat mich sofort erkannt.

- Tom mi ha riconosciuto immediatamente.
- Tom mi ha riconosciuta immediatamente.
- Tom mi riconobbe immediatamente.

Sie hätten Tom nicht erkannt.

- Non avrebbero riconosciuto Tom.
- Loro non avrebbero riconosciuto Tom.

Hast du mich nicht erkannt?

Non mi hai riconosciuto?

Ich habe ihn sofort erkannt.

- L'ho riconosciuto immediatamente.
- Lo riconobbi immediatamente.

Ich habe meinen Fehler erkannt.

Ho riconosciuto il mio errore.

Wie viele Sprachen haben Sie erkannt?

- Quante lingue hai riconosciuto?
- Quante lingue ha riconosciuto?
- Quante lingue avete riconosciuto?

- Ich erkannte Tom.
- Ich habe Tom erkannt.

- Ho riconosciuto Tom.
- Io ho riconosciuto Tom.
- Riconobbi Tom.
- Io riconobbi Tom.

Ich habe Tom an der Stimme erkannt.

Ho riconosciuto Tom dalla voce.

Ich habe dich an der Stimme erkannt.

- Io ti ho riconosciuto dalla voce.
- Ti ho riconosciuto dalla voce.

Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.

Li ho riconosciuti al primo sguardo.

Ich habe ihn auf den ersten Blick erkannt.

L'ho riconosciuto al primo sguardo.

Tom hat mich auf den ersten Blick erkannt.

Tom mi ha riconosciuto al primo sguardo.

Ich habe Herrn Jones auf den ersten Blick erkannt.

Riconobbi il signor Jones a prima vista.

Maria hat rasch erkannt, dass Putin kein Demokrat ist.

Maria si è resa conto presto che Putin non è un democratico.

Meine Mutter litt an Demenz und erkannt mich nicht mehr

Mia madre affetta da demenza non mi riconosceva più.

- Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.
- Ein Vorgewarnter ist doppelt so viel wert.

Uomo avvisato, mezzo salvato.

Du hast dich verändert. Ich habe dich nicht einmal sofort erkannt.

Sei cambiato, non ti ho nemmeno riconosciuto.

- Maria hat ihren Exmann nicht erkannt.
- Maria erkannte ihren Exmann nicht.

- Mary non ha riconosciuto il suo ex marito.
- Mary non riconobbe il suo ex marito.

Ich habe gerade erkannt, dass diese viel mehr Seiten haben, als ich dachte.

Mi sono appena accorto che le pagine sono molte di più di quanto pensassi.

Ney hatte sein Talent schnell erkannt, ihm einen Job als Adjutant gegeben und ihm geholfen

Ney si era affrettato a riconoscere il suo talento, dandogli un lavoro come aiutante di campo e aiutandolo

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.

La morte è qualcosa di cui siamo spesso scoraggiati a parlare o anche pensare, ma ho capito che la preparazione alla morte è una delle cose più donanti potere che si possono fare. Pensare alla morte chiarisce la vita.

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Se qualcuno che non conosce il tuo background dice che sembri un madrelingua, significa che probabilmente ha notato qualcosa sul tuo modo di parlare che ha fatto capire che non eri un madrelingua. In altre parole, non sembri davvero un madrelingua.