Translation of "Dürfte" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Dürfte" in a sentence and their italian translations:

- Dürfte ich kurz mit dir sprechen?
- Dürfte ich kurz mit euch sprechen?
- Dürfte ich kurz mit Ihnen sprechen?

- Posso parlarti per un minuto?
- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?

Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?

Mi lasci usare il tuo telefono, per favore?

Das dürfte jedem klar sein.

Questo dovrebbe essere chiaro a tutti.

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?

- Potrei farti una domanda personale?
- Potrei farvi una domanda personale?
- Potrei farle una domanda personale?

Dürfte ich Sie einmal etwas fragen?

- Andrebbe bene se ti chiedessi qualcosa?
- Andrebbe bene se vi chiedessi qualcosa?
- Andrebbe bene se le chiedessi qualcosa?

Dürfte ich wohl Ihr Telefon benutzen?

- Posso usare il tuo telefono, per favore?
- Posso usare il tuo telefono, per piacere?
- Posso usare il suo telefono, per favore?
- Posso usare il suo telefono, per piacere?
- Posso usare il vostro telefono, per favore?
- Posso usare il vostro telefono, per piacere?

Hallo! Dürfte ich mit Tom sprechen?

- Ciao, posso parlare con Tom?
- Salve, posso parlare con Tom?

Das dürfte nicht allzu schwierig sein.

Non dovrebbe essere troppo difficile.

Dürfte ich etwas zu trinken haben?

Posso avere qualcosa da bere?

Dürfte ich ein paar Fragen stellen?

Posso fare qualche domanda?

Dürfte ich einmal deinen Bleistift benutzen?

Potrei usare la tua matita?

Dürfte ich einen Moment Ihrer Zeit in Anspruch nehmen?

Posso avere qualche secondo del tuo tempo?

Dieser neue Markt dürfte der gesamten Industrie Auftrieb geben.

Questo nuovo mercato potrebbe migliorare l'intera industria.

Hallo! Hier ist Tom. Dürfte ich mit Maria sprechen?

Pronto, sono Tom. Posso parlare con Mary?

Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen?

- Posso chiederti nome e indirizzo?
- Posso chiedervi nome e indirizzo?
- Posso chiederle nome e indirizzo?

Ich kann mir nicht vorstellen, dass ein europäisches Unternehmen eine gesamte kanadische Stadt zerstören dürfte, mit all ihren Häusern, Kirchen und Friedhöfen.

Non posso credere che a un'impresa europea sarebbe consentito demolire un'intera città canadese, con tutte le sue case, le chiese e i cimiteri.

- Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
- Tust du mir einen Gefallen?
- Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- Mi fai un piacere?
- Posso chiederti un favore?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Darf ich Sie etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?
- Dürfte ich einige Fragen stellen?

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?