Translation of "Chancen" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Chancen" in a sentence and their italian translations:

Und auch Chancen.

e opportunità.

...und Chancen mit sich.

e opportunità.

Und einzigartige Chancen birgt.

e di opportunità impareggiabili.

Verschwend deine Chancen nicht.

Non buttar via la tua occasione.

Die Chancen sind gleich.

Le possibilità sono le stesse.

Die Chancen stehen günstig für ihn.

Le probabilità sono a suo favore.

Sie hat nichts aus ihren Chancen gemacht.

Non ha sfruttato le sue possibilità.

In hellen Vollmondnächten stehen seine Chancen am besten.

Le notti luminose della luna piena sono la sua migliore possibilità.

Womit haben wir bessere Chancen das Gegengift wieder aufzufüllen?

Quale sarà l'opzione migliore per reintegrare l'antidoto?

Und stellt durch das Schaffen von Wohlstand und Chancen

e creando ricchezza e opportunità

Nun steht es außer Frage. Die Dunkelheit birgt Chancen.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

Vergangene Nacht gab es gute Chancen, Polarlichter zu beobachten.

La notte scorsa c'erano buone opportunità di osservare aurore boreali.

Toll! Wir könnten zahlreiche Chancen vorfinden, um hier zu überleben,

Grandioso! Ci possono essere molte occasioni di sopravvivenza,

Ich lerne Deutsch, um mehr Chancen im Beruf zu haben.

Sto imparando il tedesco per avere più opportunità nel lavoro.

Ein glücklicher Mensch glaubt an sich, an seine Möglichkeiten und Chancen.

Una persona felice crede in se stessa, nelle sue possibilità e opportunità.

Wer wird sie als Sieger verlassen? Nicht alle Tiere haben gleiche Chancen.

Chi uscirà vincitore? Non tutti gli animali nascono uguali.

, in denen Funken der Brillanz, aber auch verpasste Chancen, schockierender Geiz und die Zurückhaltung

che hanno visto scintille di brillantezza, ma anche occasioni perse, avarizia scioccante e riluttanza

- Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.
- Er hat gute Chancen darauf, ausgewählt zu werden.

Lui ha buone probabilità di essere scelto.

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.

- Nutze den Tag.
- Pflücke den Tag.
- Nütze den Tag.
- Lass nie die Chancen eines Tages ungenutzt.
- Genieße den Tag.

- Cogli l'attimo.
- Vivi alla giornata.
- Godi l'attimo.

Wir hoffen, dass das Jahr 2010 etwas weniger an Pflichten und mehr an Chancen bringt, damit einer den anderen treffen kann.

Speriamo che il 2012 ci porti un po' meno impegni e più possibilità di vederci!

Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.

Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi ci concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Più ci focalizziamo sui pensieri positivi, più generiamo cose belle intorno a noi.