Translation of "Butter" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Butter" in a sentence and their italian translations:

Butter ist weich.

Il burro è morbido.

- Butter macht man aus Milch.
- Butter wird aus Milch gemacht.
- Butter wird aus Milch hergestellt.

- Il burro viene prodotto dal latte.
- Il burro viene prodotto a partire dal latte.

Woraus wird Butter gemacht?

Di che cosa è fatto il burro?

Wo ist die Butter?

Dov'è il burro?

Etwas Brot und Butter.

Un po' di pane e burro.

Ich brauche mehr Butter.

- Ho bisogno di più burro.
- Io ho bisogno di più burro.
- Mi serve più burro.

- Sie kaufte zwei Pfund Butter.
- Sie hat zwei Pfund Butter gekauft.

- Ha comprato due libbre di burro.
- Lei ha comprato due libbre di burro.
- Comprò due libbre di burro.
- Lei comprò due libbre di burro.

- Bitte, reich mir mal die Butter.
- Reich mir bitte mal die Butter.

- Passami il burro, per favore.
- Passami il burro, per piacere.
- Passatemi il burro, per favore.
- Passatemi il burro, per piacere.
- Mi passi il burro, per favore.
- Mi passi il burro, per piacere.

Aus Milch machen wir Butter.

- Facciamo il burro a partire dal latte.
- Noi facciamo il burro a partire dal latte.

Er schmierte Butter aufs Brot.

Ha spalmato del burro sul pane.

Käse und Butter sind Milchprodukte.

Formaggio e burro sono prodotti derivanti dal latte.

- Wir streichen uns Butter auf das Brot.
- Wir bestreichen unser Brot mit Butter.

- Stiamo spalmando del burro sul nostro pane.
- Noi stiamo spalmando del burro sul nostro pane.

Bitte, reich mir mal die Butter.

Passami il burro, per favore.

Ich hätte gern noch etwas Butter.

- Vorrei un altro po' di burro.
- Io vorrei un altro po' di burro.

Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?

Riesci a distinguere il burro dalla margarina?

Reicht mir bitte die Butter rüber.

Passatemi il burro, per favore.

Ich hätte gerne Brot und Butter.

- Vorrei pane e burro, per favore.
- Io vorrei pane e burro, per favore.
- Vorrei pane e burro, per piacere.
- Io vorrei pane e burro, per piacere.

Tom streicht sich Butter aufs Brot.

Tom sta spalmando del burro sul pane.

Tom mag Popcorn mit viel Butter.

A Tom piacciono i popcorn con molto burro.

Es ist keine Butter mehr im Kühlschrank.

Non c'è più burro in frigo.

Das ist keine Butter. Es ist Margarine.

Non è burro. È margarina.

Ich habe nur noch Butter im Kühlschrank.

Non ho altro che burro nel mio frigo.

Hast du die Margarine mit Butter verwechselt?

Hai confuso la margarina col burro?

Tom bestrich sich das Brot mit Butter.

- Tom ha imburrato il suo pane.
- Tom imburrò il suo pane.

Die Butter in der Schachtel ist geschmolzen.

Il burro nella scatola si è sciolto.

Ich habe nichts als Brot und Butter gegessen.

- Non ho mangiato altro che pane e burro.
- Io non ho mangiato altro che pane e burro.

Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.

Non ho mangiato altro che pane e burro.

Tom strich sich Butter auf eine Scheibe Brot.

- Tom ha imburrato una fetta di pane.
- Tom imburrò una fetta di pane.

Butter herzustellen, ist viel einfacher, als es scheinen mag.

Preparare il burro è molto più semplice di quanto possa sembrare.

- Es ist alles in Ordnung.
- Alles ist in Butter.

Va tutto bene.

- Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Rahm.
- Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Sahne.

Il latticello è il sottoprodotto della trasformazione in burro della panna.

Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Sahne.

Il latticello è il sottoprodotto della trasformazione in burro della panna.

- Heute Morgen habe ich Butterbrot gegessen.
- Ich habe heute Morgen Brot mit Butter gegessen.

- Ho mangiato pane e burro questa mattina.
- Io ho mangiato pane e burro questa mattina.
- Ho mangiato pane e burro stamattina.
- Io ho mangiato pane e burro stamattina.

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.

Tritate la cipolla e mettetela in una casseruola con il burro e l’olio.