Translation of "Arsch" in Italian

0.730 sec.

Examples of using "Arsch" in a sentence and their italian translations:

Beweg deinen Arsch!

Muovi il culo!

Leck mich am Arsch.

Mi baci il culo.

Was für ein Arsch!

- Che bastardo!
- Che stronzo!
- Che stronza!

- Ihr habt mir den Arsch gerettet.
- Du hast mir den Arsch gerettet.

- Mi hai salvato il culo.
- Mi ha salvato il culo.
- Mi avete salvato il culo.

Das geht uns am Arsch vorbei.

Non ce ne frega un cazzo.

Sie wohnt am Arsch der Welt.

- Abita nel buco del culo del mondo.
- Lei abita nel buco del culo del mondo.

Du hast wohl den Arsch offen!

- Cosa cazzo c'è che non va con te?
- Cosa cazzo c'è che non va con voi?
- Cosa cazzo c'è che non va con lei?

Dieser Ort ist am Arsch der Welt.

Quel posto è nel mezzo del nulla.

- Verpiss dich!
- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!
- Leck mich am Arsch!

Vaffanculo!

Ich glaube, mein Deutsch ist wirklich am Arsch.

Credo che il mio tedesco faccia proprio cagare.

- Fick dich ins Knie!
- Leck mich am Arsch!

- Vaffanculo!
- Fottiti!

- Mein Hintern tut weh.
- Mir tut der Arsch weh.

Mi fa male il culo.

Manchmal bin ich ein Arsch; ich kann's nicht ändern.

A volte sono uno stronzo; non ci posso fare niente.

- Das geht uns am Arsch vorbei.
- Das ist uns scheißegal.

- Non ce ne frega un cazzo.
- Ce ne fottiamo.
- Noi ce ne fottiamo.
- A noi non ce ne frega un cazzo.

Mann, ich höre mich langsam ein bisschen nach einem Arsch an.

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?

Mi avevi detto di avere un bel sedere. Ma era pubblicità ingannevole?

- Das geht uns am Arsch vorbei.
- Das ist uns scheißegal.
- Das interessiert uns einen Dreck.

Non ce ne frega un cazzo.

- Ich glaube, mein Deutsch ist wirklich am Arsch.
- Ich glaube, dass mein Deutsch schrecklich ist.
- Mein Deutsch ist, denke ich, äußerst schlecht.

Credo che il mio tedesco faccia proprio cagare.