Translation of "Zeigt" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Zeigt" in a sentence and their hungarian translations:

Sie zeigt Durchsetzungsvermögen.

Határozott személyiség.

Modernste Kameratechnik zeigt uns...

A legmodernebb kameráknak köszönhetően...

Eine Studie von 2010 zeigt,

Egy 2010-es tanulmány szerint

Die Wärmebildkamera zeigt frische Beute:

A hőkamera megmutatja a friss zsákmányt.

Das Thermometer zeigt 10 Grad.

A hőmérő tíz fokot mutat.

Tom zeigt uns die Stadt.

Tom megmutatja nekünk a várost.

Doch meine Forschung zeigt ganz deutlich,

De a kutatásomban teljesen világossá vált,

Sodass sich wieder die Immuninsuffizienz zeigt.

tehát ismétlem, látható az immunhiányos állapot.

Sie zeigt die Nettokalorienquote jedes Landes.

Megmutatja a nettó kalóriahiányt a világ összes országában.

Dieses Diagramm zeigt Indien und Afrika.

Ezen a grafikonon láthatják Indiát és Afrikát.

Ihr zeigt alle ein ähnliches Verhalten.

Mind hasonló viselkedést mutattok.

Das Medikament zeigt überhaupt keine Wirkung.

A gyógyszernek nincs semmi hatása.

Das Gebäude zeigt Anzeichen von Altersschwäche.

Az épület kiöregedés jeleit mutatja.

Er zeigt seinem Vater seine Wohnung.

Megmutatja az apjának a lakását.

Neue Technologie... ...zeigt uns selten gesehene Geschöpfe...

az új technika... elénk vetíti a ritkán látott teremtményeket...

Dieses Kind zeigt Mitgefühl mit seinen Freunden.

Ez a gyerek együttérzést mutat a barátaival.

Diese Uhr zeigt die Uhrzeit präzise an.

Ez az óra pontos.

Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.

Nyíl jelzi az utat Tokió felé.

Das Meeresgemälde zeigt nur Wasser und Felsen.

A festményen csak a tenger és a sziklák láthatóak.

Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

A tv-nézők csak azt látják, amit a kamera mutat.

Die Statistik zeigt, dass unser Lebensstandard hoch ist.

A statisztikák azt mutatják, hogy az életszínvonalunk magas.

Meine Uhr zeigt eine andere Zeit als deine.

- Az én órám mást mutat, mint a tiéd.
- Az én órámon nem annyi az idő, mint a tiéden.

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.

Ez csak azt mutatja, hogy nem vagy egy robot.

Das zeigt nur, dass du kein Roboter bist.

Ez csak azt mutatja, hogy nem vagy robot.

Die Rede zeigt, was ein Gehirn wert ist.

Elárulja a beszéd, mennyit ér az ész.

Besser hundert Neider als einen, der Mitleid zeigt.

Jobb száz irigy, mint egy szánakozó.

Eine Restlichtkamera zeigt eine Eisbärenmutter und ihre beiden Jungen,

A fényérzékeny kamera egy nőstény jegesmedvét észlel két bocsával...

Die tief stehende Sonne zeigt die Silhouette der Seebären.

Az alacsonyan álló nap kirajzolja a fóka körvonalait.

Der Mond zeigt der Erde immer die gleiche Seite.

A Hold mindig ugyanazt az oldalát mutatja a Földnek.

In solchen Zeiten zeigt sich der Charakter eines Menschen.

Az ilyen időkben mutatkozik meg az ember milyensége.

Für die Affen unsichtbares Infrarotlicht zeigt sie auf ihren Hochsitzen.

A majmok számára láthatatlan infravörös fény megvilágítja rejtekhelyüket a magasban.

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.

Megmutatkozik, milyen mély szeretet fűzi a családjához.

- Zeig sie mir.
- Zeigen Sie sie mir.
- Zeigt sie mir.

Mutasd meg őket nekem.

Diese Karte zeigt den Stand der Welt von vor 40 Jahren.

Ez a térkép megmutatja, hol tartott a világ negyven évvel ezelőtt.

Dieses Bild zeigt Maria in typischer Pose mit belehrend erhobenem Zeigefinger.

Ez a kép tipikus pózban mutatja Marit felemelt mutatóujjal, kioktató stílusban.

Was ist mit diesem Beamer los? Der zeigt überhaupt nichts an.

Mi van ezzel a projektorral? Nem vetít ki semmit.

Meine Forschung zeigt, dass dies auch für die Genesung nach Schlaganfall gilt.

Kutatásaim azt mutatják, hogy ez a sztrókból való felépülésre is igaz.

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

Azt mutatja meg, hogy mennyire vesszük komolyan magunkat,

Das Bild zeigt ein Weibchen der Europäischen Gottesanbeterin beim Fressen eines Männchens.

A kép egy nőstény európai imádkozó sáskát mutat, amint egy hímet fal fel.

Auch eine defekte Uhr zeigt zweimal am Tag die richtige Zeit an.

Egy álló óra is naponta kétszer a pontos időt mutatja.

Die Wärmebildkamera zeigt, was sie wahrnehmen: Warmes Blut in der Flosse des Jungen.

A hőkamera szemlélteti, mit érzékel: a fókakölyök uszonyában lévő meleg vért.

- Zeig mir ein Beispiel.
- Zeigt mir ein Beispiel.
- Zeigen Sie mir ein Beispiel.

Mutass egy példát!

Ich warte immer noch darauf, dass Tom mir zeigt, wie man das macht.

Még mindig arra várok, hogy Tom megmutassa, hogyan csináljam.

Die Wärmebildkamera zeigt eine bemerkenswerte Strategie. Die Löwin setzt sich vom undisziplinierten Rudel ab.

A hőképeken figyelemre méltó stratégia rajzolódik ki. A nőstény eltávolodik rendezetlen falkájától.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

A magasban a hőkamera egy másik, sötétben bujkáló vadászt leplez le.

Denn sie zeigt, wie man die Wissenschaft für das Wohl unser Kinder einsetzen kann.

mert rámutat, hogyan hasznosítható a tudomány gyermekeink javára.

Und das hier zeigt, wie sich die Partikel beim Husten durch die Luft bewegen, wenn man zwei Arten von Masken trägt:

Ilyen a levegő áramlása kétféle maszk viselésekor köhögve:

- Zeigst du mir, wie dieses Spiel geht?
- Zeigt ihr mir, wie dieses Spiel geht?
- Zeigen Sie mir, wie dieses Spiel geht?

Kérlek, mutasd meg, hogyan kell játszani ezt a játékot.

Eine alte Dame zeigt dem Schaffner ihre Fahrkarte. „Aber das ist ja eine Kinderfahrkarte“, stellt dieser fest. „Da können Sie mal sehen, wie lange ich auf den Zug gewartet habe.“

Egy idős hölgy mutatja a jegyét az ellenőrnek. - De hisz ez egy diákjegy! - állapítja meg az. - Most láthatja, milyen sokat vártam a vonatra.