Translation of "Deutlich" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Deutlich" in a sentence and their spanish translations:

- Sprechen Sie deutlich.
- Sprich deutlich!

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Hablen claramente.
- Hablad claramente.

Sprich deutlich!

¡Habla claramente!

Sprich laut und deutlich.

- Habla alto y claro.
- Alza la voz y pronuncia bien las palabras.

- Bitte sprich so deutlich wie möglich.
- Bitte sprecht so deutlich wie möglich.
- Bitte sprechen Sie so deutlich wie möglich.

Por favor, habla tan claramente como sea posible.

Diese Mäuse sind deutlich immunkompetenter.

dado que estos ratones son mucho más inmunocompetentes.

Ich sage es ganz deutlich:

Tengan claro esto:

Sprechen Sie langsam und deutlich.

Hable despacio y claramente.

Doch meine Forschung zeigt ganz deutlich,

Pero en mi investigación, se ha vuelto muy claro

Sie nehmen die Biolumineszenz deutlich wahr.

Pueden ver claramente la bioluminiscencia.

Die Warnungen sind klar und deutlich.

Las advertencias eran claras y precisas.

Tom ist deutlich jünger als Mary.

Tom es mucho más joven que Mary.

Seine Zensuren haben sich deutlich verbessert.

Sus notas mejoraron significativamente.

Ihre Zensuren haben sich deutlich verbessert.

Sus notas mejoraron significativamente.

Er sprach nicht schön, aber deutlich.

Él no hablaba muy bien, pero con claridad.

Bitte sprich so deutlich wie möglich.

Por favor, habla tan claramente como sea posible.

Elektrostal ist deutlich größer als Asbest.

Elektrostal es significativamente más grande que Asbest.

- Drückt euch so deutlich wie möglich aus.
- Drücken Sie sich so deutlich wie möglich aus.

Exprésate lo más claramente posible.

- Bitte sprechen Sie deutlich, damit Sie jeder versteht.
- Bitte sprich deutlich, damit dich jeder versteht.

Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.

Die Folgen für das Klima deutlich reduzieren.

reduciría significativamente los impactos del clima.

deutlich kürzer wäre als die von Bäumen,

fuera considerablemente más corta que la de los árboles,

Er ist deutlich größer als sein Vater.

Es mucho más alto que su padre.

Und das wird ihr Sterberisiko deutlich senken.

Esto reducirá considerablemente el riesgo que tiene de morir.

- Sprich deutlich!
- Sprich Klartext!
- In Klartext bitte!

- Dígalo en lenguaje llano.
- ¡Habla claramente!

Tom machte sehr deutlich, was er wollte.

Tom dejó muy claro lo que él quería.

Tom machte sehr deutlich, was er brauchte.

Tom dejó bastante claro lo que necesitaba.

Ich sah deutlich seinen… …abgetrennten Arm im Mund.

Y pude ver con claridad el trozo de brazo en su boca.

Sprich bitte deutlich, damit dich alle gut verstehen.

- Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

In diesem Design wird der chinesische Einfluss deutlich.

En este diseño se puede apreciar la influencia de China.

Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.

Estamos siendo más concientes de cuan peligroso es el humo del cigarrillo inhalado indirectamente.

Ich werde alle Vorschläge aufschreiben und sie deutlich wiederholen,

Escribiré todas las propuestas y las repetiré claramente

Der Unterschied zwischen den beiden Ideen ist sehr deutlich.

El contraste entre las dos ideas es muy marcado.

Es ist nur allzu deutlich, dass sie ihn liebt.

Es bastante obvio que ella lo ama.

Und planen, den CO2-Ausstoß im Transportsektor deutlich zu senken.

y están buscando descarbonizar toda su flota de vehículos.

Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich.

No me grites. Te oigo fuerte y claro.

Sagen Sie klar und deutlich, was Sie wollen, verehrter Kollege.

Diga con palabras claras, lo que quiere, estimado colega.

Das Wort Milch 20 Sekunden lang laut und deutlich zu wiederholen

es que digan la palabra "leche" muy alto y rápido, durante 20 segundos.

Und sich die Krankheitslast in Ländern mit hohem Einkommen deutlich reduzieren ließe.

y podemos reducir los riesgos de enfermedad en países desarrollados.

Tom sagte klar und deutlich, dass er nicht zu mir zurückkommen werde.

Tom me dijo claramente que no iba a volver conmigo.

- Tom ist deutlich jünger als Mary.
- Tom ist viel jünger als Maria.

Tom es mucho más joven que Mary.

In der ersten industriellen Revolution entstanden Mechanismen, die die Muskelkraft des Menschen deutlich erhöhten.

Con la primera revolución industrial se introdujeron mecanismos que aumentaron significativamente la potencia muscular del hombre.

Ich erinnere mich an den Vorfall so deutlich, als wenn er erst gestern geschehen wäre.

- Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sido ayer.
- Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sucedido ayer.

Ich liebe dich jeden Tag mehr, heute mehr als gestern und deutlich weniger als morgen.

Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana.

Als er 1804 von Napoleon zum Marschall ernannt wurde, schien er deutlich unterfordert zu sein, und

Cuando Napoleón lo nombró mariscal en 1804, parecía claramente decepcionado y,

Tom sah schon deutlich besser aus und klang auch besser als bei unserem Besuch im letzten Monat.

Tom sin duda se veía y escuchaba mejor que el mes pasado cuando lo visitamos.

Sie wird erst bei Dunkelheit deutlich. Wenn das Riff mit blauem Licht beleuchtet wird, sieht man, was los ist.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so deutlich wie es ist!

¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!

- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein.
- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält – sie enthält aber auch Fallstricke. Der Trick ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis sechs Uhr wieder zu Hause zu sein.

Resumiendo, está claro que el futuro tiene grandes oportunidades. También tiene escollos. El truco será evitar los escollos, aprovechar las oportunidades y volver a casa a las seis.

Der Herr hat zu uns deutlich gesprochen: „Seid fruchtbar und mehrt euch und bevölkert die Erde”. Das ist ein heiliges Gebot, das ich nicht ablehnen kann, denn Gott arbeitet auf geheimnisvolle Weise. Deshalb muss ich so oft wie möglich versuchen, mit jeder Frau Kinder zu zeugen. Ich würde es nicht wagen, der Stimme des Herrn nicht zu gehorchen.

El señor nos habló claramente: „Sed fructíferos, multiplicaos y poblad la tierra”. Eso es un mandamiento sagrado que no puedo rechazar, pues Dios trabaja de maneras misteriosas. Por esa razón debo intentar procrear hijos con todas las mujeres tanto como sea posible. No me atrevería a desobedecer la voluntad del señor.