Translation of "Wirklichkeit" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Wirklichkeit" in a sentence and their hungarian translations:

Werden Träume Wirklichkeit?

Valóra válnak az álmok?

Das entspricht der Wirklichkeit.

Ez megfelel a valóságnak.

Stellen wir uns der Wirklichkeit!

- Nézzünk szembe az igazsággal!
- Menjünk az igazság elé!
- Menjünk szembe az igazsággal!

Mein Traum ist Wirklichkeit geworden.

Valóra vált az álmom.

In Wirklichkeit möchte ich auch gehen.

Őszintén szólva én is szeretnék menni.

Unser Traum ist endlich Wirklichkeit geworden.

Álmunk végre valóra vált.

Ich sehe Sie wie in Wirklichkeit.

- Úgy látlak, mint a valóságban.
- Úgy látom önt, mint a valóságban.

Gibt’s sowas wirklich in der Wirklichkeit?

- Van ilyen a valóságban tényleg?
- Valóban van ilyen a valóságban?
- Létezik valóban ilyen az életben?

Sondern in Wirklichkeit nur ein abscheuliches Monster.

Ha valójában gyűlöletes szörnyeteg vagyok.

In Wirklichkeit ist es nicht so einfach.

Tulajdonképpen ez nem olyan egyszerű.

Seine Antwort war in Wirklichkeit eine Absage.

Válasza valójában elutasítás volt.

Können wir uns in der Wirklichkeit treffen?

Találkozhatunk a valóságban?

In Wirklichkeit habe ich mich total gelangweilt.

Valójában tökre untam magam.

Kannst du nicht unterscheiden zwischen Fantasie und Wirklichkeit?

Nem tudsz különbséget tenni fantázia és valóság között?

Könnt ihr nicht zwischen Fantasie und Wirklichkeit unterscheiden?

Nem tudtok különbséget tenni képzelet és valóság között?

In Wirklichkeit ist er nie in New York gewesen.

- Valójában soha nem járt New Yorkban.
- Tény, hogy ő még soha nem volt New Yorkban.

Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.

Mary álma, hogy külföldre menjen, végül valóra vált.

In Wirklichkeit war Marie Curie Polin und nicht Französin.

Valójában Marie Curie lengyel volt, és nem francia.

Die Philosophie ist eine Art Rache an der Wirklichkeit.

A filozófia egy olyan műfaj, mely a valóságon áll bosszút.

Seine Traumwelten waren für Tom realer als die Wirklichkeit.

Tomi számára az elképzelt világa valóságosabb volt, mint a valóság.

In Wirklichkeit gibt es nur Atome und leeren Raum.

A valóságban csak atomok és üres tér létezik.

Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

Mari valójában nem is beteg, csak úgy tesz.

Diese Trauben sehen süß aus, sind in Wirklichkeit aber sauer.

Ez a szőlő édesnek néz ki, de valójában savanyú.

Ich werde niemandem je verraten, wer du in Wirklichkeit bist.

- Soha senkinek sem fogom elmondani, ki vagy valójában.
- Soha senkinek nem fogom elmondani, hogy ki is vagy valójában.

In der Wirklichkeit gibt es nichts, was ganz logisch wäre.

A valóságban semmi sincs, ami teljesen logikus lenne.

Das sieht auf dem Bild besser aus als in Wirklichkeit.

- Ez képen jobban néz ki, mint a valóságban.
- Ez jobban mutat képen, mint a valóságban.

Der „Mann“, den du gesehen hast, ist in Wirklichkeit eine Frau.

A "férfi", akit láttál, valójában nő.

Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.

Bár fiatalnak tűnik, valójában idősebb, mint Ön.

Er wirkt jung, doch er ist in Wirklichkeit über vierzig Jahre alt.

Fiatalnak látszik, pedig már negyven éves.

- Unser Traum ist schließlich wahr geworden!
- Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

Az álmunk végre megvalósult!

Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig.

Fiatalnak néz ki, de igazából már elmúlt negyven.

Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen?

Összehasonlítottad már valaha a hivatalos propaganda állításait a valósággal?

Ich habe geglaubt, dass sie mich liebt, aber in Wirklichkeit wollte sie nur Sex.

- Azt hittem, hogy szeret engem, pedig valójában csak szexelni akart.
- Azt hittem, hogy szeret engem, de valójában csak szexet akart.

- Der Traum ist wahr geworden.
- Der Traum wurde Wirklichkeit.
- Der Traum ist in Erfüllung gegangen.

Az álom valóra vált.

Ich nehme an, du weißt, wovon ich rede, da du auch in der Wirklichkeit lebst.

Feltételezem, tudod, miről beszélek, mert te is a valóságban élsz.

Maria sagt zwar, sie liebe Tom; in Wirklichkeit ist sie aber nur hinter seinem Geld her.

Mária ugyan azt mondja, szereti Tamást, de valójában csak a pénzéért akarja.

Was Sie jetzt hier gesehen und gehört haben, haben Sie in Wirklichkeit weder gehört noch gesehen.

Amit ön most itt látott és hallott, azt valójában nem is hallotta és látta.

Tom wurde aufgrund seines Akzentes schon oft für einen Holländer gehalten; er ist aber in Wirklichkeit Engländer.

Tomot a kiejtése alapján sokszor hollandnak gondolják, de tulajdonképpen ő egy angol.

Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.

Azt mondod, jól kellene ismernem, de valójában csak a múlt héten mutattak be neki.

- Maria ist eigentlich gar nicht krank. Sie tut nur so.
- Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

Mari valójában nem is beteg, csak úgy tesz.

Tom glaubte, er liege im Sterben, und bestellte unter höchster Dramatik seine gesamte Familie zu sich. In Wirklichkeit war er jedoch nur erkältet.

Tom azt hitte, hogy halálán van, és magához rendelte az egész családját a legnagyobb drámaisággal. Valójában csak megfázott.

- Es ist an der Zeit, dass du der Realität ins Auge siehst.
- Es ist an der Zeit, dass Sie der Wirklichkeit ins Auge sehen.

Itt az ideje, hogy szembesülj a valósággal.

Ergreife die Momente des Glücks; liebe und empfange Liebe! Das ist die einzige Wirklichkeit auf der Welt – alles andere ist Narretei. Es ist das einzige, was allhier von Interesse für uns ist.

Ragadd meg a boldogság pillanatai, szeress és szeressenek! Ez a világ egyetlen valósága, minden más ostobaság. Ez az egyetlen dolog ami érdekel itt minket.

Als es plötzlich ganz still im Zimmer wurde, glaubte ich, Tom und Maria hätten sich gegenseitig umgebracht; in Wirklichkeit lagen sie sich aber in den Armen und küssten sich. Aller Streit war vergessen.

Amikor a szobában teljes csönd lett, azt hittem, hogy Tomi és Mari megölték egymást; a valóságban egymást átölelve csókolóztak elfelejtve minden nézeteltérést.

Maria ahnte nicht, dass sich hinter „Tom“, ihrem Brieffreund, mit dem sie schon seit Monaten über das Internet kommunizierte und in den sie sich, ohne ihm je begegnet zu sein, heimlich verliebt hatte, in Wirklichkeit ein hyperintelligentes Eichhörnchen versteckte.

Mária nem is gyanította, hogy "Tom", az ő levelező társa, akivel hónapok óta az interneten levelezett, és akit titkon szeretett anélkül, hogy egyszer is találkozott volna vele, tulajdonképpen egy szuper-intelligens mókus.