Translation of "Weisheit" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Weisheit" in a sentence and their hungarian translations:

Weisheit bedeutet nicht Perfektion.

A bölcsesség nem tökéletességet jelent.

Schweigen ist ein Zeichen von Weisheit, aber Schweigen allein ist noch keine Weisheit.

A hallgatás a bölcsesség egy jele, de önmagában még nem az.

Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.

A magány a bölcsesség iskolája.

Furcht ist der Anfang der Weisheit.

A félelem a bölcsesség kezdete.

Erst die Dummheit, dann die Weisheit.

Először az ostobaság, aztán a bölcsesség.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Bölcsességet követel, hogy megértsük a bölcsességet: a zene nem létezik, ha a közönség süket.

König Salomo ist für seine Weisheit bekannt.

Salamon király bölcsességéről volt ismert.

Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.

Ismétlés a tudás anyja.

Der Strahl der Weisheit muss neue Horizonte erleuchten.

A bölcsesség fényének új magasságokat kell beragyognia.

Die Wege der Weisheit führen durch die Wüste.

A bölcsesség útja a sivatagon át vezet.

Was nützt mir meine Weisheit, wenn die Dummheit regiert.

Mit ér a szellemi világosságom, ha a sötétség uralkodik.

Wenn ein Weiser in Wut gerät, verliert er seine Weisheit.

Ha egy bölcs embert elborítja a méreg, elveszíti a bölcsességét.

Der alte Mann wurde von allen wegen seiner Weisheit geachtet.

- Az öreget mindenki tisztelte a bölcsessége miatt.
- Az öregembert tisztelet övezte a bölcsessége miatt.

Weisheit ist oft nicht mehr als eine ordentliche Dosis gesunder Menschenverstand.

A bölcsesség gyakorta nem több józan paraszti esznél.

- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

Nem mindig jár együtt a szakáll meg az ész.

Während Zeus sich seine Zeit damit vertreibt, eine schöne Maid nach der anderen zu begatten, von ewiger Wollust getrieben, reißt sich Odin als Opfer eines seiner Augen aus, um durch einen Trunk aus dem Brunnen des Mimir Weisheit zu erwerben.

Míg Zeusz azzal foglalatoskodott, hogy egyik lányt a másik után magáévá tette az örök kéjvágytól hajtva, Odin az egyik szemét, mint áldozatot, kitépte, hogy egy kortyot megszerezzen Mimir bölcsesség kútjából.

„Das Problem lässt sich durch eine kleine Umformulierung des Satzes vollständig umgehen.“ – „Ja, aber Probleme, die man vergräbt, bleiben dennoch bestehen und tauchen irgendwann, wie Stolpersteine aus der Erde, wieder auf. Deswegen würde ich dieses schon gerne lösen. Das wird uns mit größerer Weisheit fürs nächste Mal bewaffnen, damit wir diesen Stein schon gleich vom Wege treten können!“

- A probléma a mondat kis megváltoztatásával tökéletesen elfogadható. - Valóban, de a problémák, amiket próbálunk félresöpörni, mégis megmaradnak és felszínre törnek valamikor újra, mint fagyökerek az erdei úton. Ezért akarnám én ezt most megoldani. Nagy bölcsességgel ruházna ez fel minket, hogy következőben ezeket a gyökérakadályokat simán ki tudjuk kerülni.