Translation of "Anfang" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Anfang" in a sentence and their hungarian translations:

- Beginne am Anfang.
- Beginnen Sie am Anfang.
- Beginnt am Anfang.

Kezdd az elején.

Von Anfang an,

Már az elejétől fogva

- Das ist erst der Anfang.
- Das ist nur ein Anfang.

Ez csak a kezdet.

- Das ist erst der Anfang!
- Das ist erst der Anfang.

Ez csak a kezdet.

Er ist Anfang Dreißig.

Korai harmincas éveiben van.

Aller Anfang ist schwer.

Minden kezdet nehéz.

Ein Anfang ist gemacht!

A kezdés megtörtént.

Tom kündigte Anfang Oktober.

Tom lemondott október elején.

Tom ist Anfang 40.

- Tamás megkezdte a negyedik X-et.
- Tamás a negyvenes évei elején jár.

Der Anfang war schwer.

- Rögös volt a kezdet.
- Nehéz volt a kezdet.
- Rögös volt az út eleje.

Beginnen Sie am Anfang.

Az elejéről kezdje.

Das war erst der Anfang.

- Ez még csak a kezdet volt.
- Ez csak a kezdet volt.

Der Anfang hat es gezeigt.

A kezdetekkor megmutatkozott.

Müßiggang ist aller Laster Anfang.

- Restség az ördög párnája.
- Restség az ördög díványa.

Am Anfang hatte Mag Heimweh.

- Magnek eleinte honvágya volt.
- Kezdetben Mag honvágyat érzett.

Das wäre ein guter Anfang.

Kezdetnek jó lenne.

Im Anfang war das Wort.

Kezdetben volt az ige.

Das ist nur der Anfang.

Ez még csak a kezdet.

Das ist erst der Anfang!

Ez csak a kezdet.

Das ist ein schlechter Anfang!

- Pocsék nyitás!
- Pocsék kezdet!

Am Anfang ist es schwer.

Kezdetben nehéz.

- Anfang August ist er nach England abgereist.
- Nach England ist er Anfang August abgereist.

Augusztus elején hagyta el Angliát.

- Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
- Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

Kezdetben teremté Isten az eget és a földet.

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

- Elsőre senki nem hitt nekem.
- Először senki se hitt nekem.

Ich fand es am Anfang gewöhnungsbedürftig.

Kezdetben nehéznek találtam, hogy hozzászokjak.

Wie ich bereits am Anfang sagte,

Ahogy már említettem,

Aller Laster Anfang ist die Langeweile.

Az unalom minden bűn kezdete.

Furcht ist der Anfang der Weisheit.

A félelem a bölcsesség kezdete.

Lasst uns von Anfang an beginnen.

Kezdjük az elején!

Gott ist der Anfang aller Dinge.

Isten minden dolog kezdete.

Das ist der Anfang des Endes.

Ez a vég kezdete.

Der Anfang der Geschichte ist interessant.

Érdekes a sztori kezdete.

Ich hatte von Anfang an Zweifel.

- Voltak kételyeim kezdettől fogva.
- Az elejétől kételkedtem benne.

Ich wusste das von Anfang an.

Ezt kezdettől fogva tudtam.

Der offizielle Anfang ist am Samstag.

A hivatalos kezdés szombaton van.

Jetzt sind wir wieder am Anfang.

Megint az elején vagyunk.

Der Kampf steht erst am Anfang.

Még csak az elején tart a harc.

Der Anfang war schon lange vorbei.

- Igencsak elhaladtuk a kezdetet.
- Jócskán elhaladtuk a kezdetet.

Das ist immerhin ein guter Anfang.

Mindenesetre ez egy jó kezdet.

Eine jede Stadt ist am Anfang klein.

Kezdetben minden város kicsi.

Am Anfang ist alles neu und ungewohnt.

Kezdetben minden új és szokatlan.

Ich bin Anfang Juni in Toronto angekommen.

Június elején érkeztem Torontóba.

Dies ist der Anfang einer neuen Ära.

Ez egy új korszak kezdete.

Am Anfang hatten wir nur sechs Mitarbeiter.

- Kezdetben csak hat alkalmazottunk volt.
- Kezdetben csak hat munkatársunk volt.
- Eredetileg csak hat munkatársunk volt.
- Az elején csak hat munkatársunk volt.
- Eredetileg csak hat alkalmazottunk volt.
- Az elején csak hat alkalmazottunk volt.

Tom hat von Anfang an recht gehabt.

Tomnak az elejétől fogva igaza volt.

Ich vertraute ihm nicht von Anfang an.

A kezdetektől fogva nem bíztam benne.

Erzähl mir alles ganz von Anfang an.

Mesélj el nekem mindent a legelejétől.

Ich bin am Anfang des Filmes eingeschlafen.

- A film elején elaludtam.
- Bealudtam a film elején.

Und jemanden gleich von Anfang an richtig einschätzen.

kérdezzük meg valaki első benyomását még nagyon az elején.

Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

Meséld el a történetet elejétől végéig.

Das ist vom Anfang bis zum Ende gelogen.

Az elejétől a végéig hazugság.

Am Anfang des Buches befindet sich ein Inhaltsverzeichnis.

A tartalomjegyzék a könyv végén van.

Ich wusste von Anfang an, dass er log.

- Az elejétől tudtam, hogy hazudik.
- A kezdetektől fogva tudtam, hogy hazudik.

Ich hab sie am Anfang gar nicht verstanden.

Elsőre nem értettem.

Am Anfang habe ich mich sehr einsam gefühlt.

Nagyon magányosan éreztem maga először.

Ich bin seit Anfang des neuen Semesters sehr beschäftigt.

Nagyon elfoglalt lettem, mióta elkezdődött az új szemeszter.

Ich fühlte von Anfang an Zweifel in mir aufsteigen.

- Kezdettől fogva kétség támadt bennem.
- Kezdettől fogva kételkedtem.

Am Anfang war die Dunkelheit. Und sie ist geblieben.

Kezdetben volt a sötétség. És meg is maradt.

Was einen Anfang hat, muss auch ein Ende haben.

Aminek kezdete van, annak vége is kell hogy legyen.

- Sie mochte ihn von Anfang an.
- Er gefiel ihr von Anfang an.
- Sie gewann ihn gleich lieb.
- Sie mochte ihn auf Anhieb.

- Azonnal megkedvelte.
- Azonnal megtetszett neki.

Dann denken Sie darüber nach, was Sie am Anfang hörten,

gondoljanak arra, amit az elején hallottak,

Es gibt einige Ergebnisse vom Anfang dieses Jahres von VirusTotal.

Itt láthatók a VirusTotal idei eredményei.

Wird der heutige Tag der Anfang von etwas Neuem sein?

Ma lesz az a nap, amikor valami új kezdődik?

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Guter Anfang ist halbe Arbeit.

A jó kezdet fél siker.

Von Anfang an habe ich bemerkt, dass etwas nicht stimmt.

Már kezdetben észrevettem, hogy valami nincs rendben.

Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

A jó kezdet félsiker.

Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant.

Az elejétől a végéig érdekesnek találtam ezt a könyvet.

Mir von Anfang an klar, dass du kein Engel bist.

- Én a kezdettől fogva tudtam, hogy te nem vagy egy angyal.
- A kezdettől fogva világos volt számomra. hogy te nem vagy egy angyal.

Erzähle mir diese Geschichte vom Anfang an, ohne eine Einzelheit auszulassen.

Meséld el nekem ezt a történetet az elejétől fogva, anélkül, hogy egy részletet is kihagynál belőle.

Was war der erste Mann auf dem Mond? — Ein guter Anfang!

Mi volt az első ember a holdon? - Egy jó kezdet.

Zu Anfang des Sommerstillstands ist Tom nach Hause nach Peru geflogen.

A nyári leállás kezdetével Tom hazarepült Peruba.

In Brasilien beginnen die Sommerferien Anfang Dezember und enden Ende Februar.

Brazíliában a nyári szünidő december elején kezdődik és február végén fejeződik be.

Jetzt sind wir gute Freunde, doch am Anfang mochten wir uns nicht.

Most már jó barátok vagyunk, de először nem kedveltük egymást.

Ich bin noch nie jemandem begegnet, der mir von Anfang an unsympathisch war.

Sosem találkoztam még olyan személlyel, akit rögtön rühelltem.

„Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.“ – „Am besten ganz am Anfang, Tom.“

- Nem is tudom, hol kezdjem. - A legjobb, ha a legelején, Tomi.

Solange du mir nicht alles ganz von Anfang an erzählst, vertraue ich dir nicht.

Mindaddig míg el nem mesélsz mindent az elejétől, nem bízok meg benned.

Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen.

Elejétől fogva nem szándékoztam nagyvárosban lakni.

- Sie hat von vorn bis hinten gelogen.
- Sie hat vom Anfang bis zum Ende gelogen.

Az elejétől a végéig hazudott.

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

Kezdetben vala az Íge, és az Íge vala az Istennél, és Isten vala az Íge.

Warum ist das kein Satz? Am Anfang steht doch ein Großbuchstabe und am Ende ein Punkt.

Miért ne lenne ez mondat? Nagybetűvel kezdődik és pont van a végén.

- Ich las das Buch von vorne bis hinten.
- Ich habe das Buch von Anfang bis Ende gelesen.

A könyvet elejétől a végéig elolvastam.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Gut begonnen, halb gewonnen.
- Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

- Munkának jó eleje - a dolognak veleje.
- Jó kezdet - a munka fele.
- A jó kezdet félsiker.

Am Anfang ist es schwer, ins Wasser zu kommen. Einer der wildesten und gruseligsten Orte zum Schwimmen auf dem Planeten.

A vízbe elindulni eleinte nem könnyű. A bolygó egyik legvadabb, legfélelmetesebb helye ez, ahol úszhat az ember.

Gleich zu Anfang muss ich entscheiden, welcherart Menschen mein Buch lesen sollen. Zu wem spreche ich? Wen wird mein Buch interessieren?

Rögtön az elején el kell döntenem, hogy melyik embercsoporthoz akarok szólni, ki olvassa a könyvemet, kit fog majd a könyvem érdekelni.

- Das Arbeiten mit dem neuen Computer war mir am Anfang zu beschwerlich.
- Das Arbeiten mit dem neuen Rechner war mir am anfangs zu schwierig.

Számomra nagyon nehéz volt az új számítógépen dolgozni.

- Am Anfang wusste ich nicht, was ich machen sollte.
- Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte.
- Ich wusste erst nicht, was ich tun sollte.

- Először nem tudtam, mit csináljak.
- Kezdetben nem tudtam, mit kell csinálnom.
- Először nem is tudtam, mitévő legyek.