Translation of "Schien" in Hungarian

0.028 sec.

Examples of using "Schien" in a sentence and their hungarian translations:

Es schien unglaublich.

Hihetetlennek tűnt.

Alles schien möglich.

Minden lehetségesnek tűnt.

Es schien normal.

Normálisnak tűnt.

Tom schien unbeeindruckt.

Úgy tűnik, Tomit nem igazán hatotta meg.

- Tom schien widerstandsfähig zu sein.
- Tom schien hart zu sein.

Tom kemények tűnt.

Das Publikum schien gelangweilt.

A közönség unottnak tűnt.

Tom schien davon überrascht.

Tom meglepettnek tűnt emiatt.

Alles schien wie immer.

Minden normálisnak tűnt.

Nichts schien zu funktionieren.

Semmi nem tűnik működőképesnek.

- Er schien Spaß dabei zu haben.
- Es schien ihm Spaß zu machen.

Úgy tűnt, hogy élvezi.

- Sie schien Spaß dabei zu haben.
- Es schien ihr Spaß zu machen.

Úgy tűnt, hogy élvezi.

Der Fisch schien sogar verwirrt.

Még a halak is zavartnak tűntek.

Es schien billig zu sein.

Olcsónak tűnt.

Er schien hungrig zu sein.

Éhesnek tűnt.

Tom schien nett zu sein.

Tom kedvesnek tűnt.

Tom schien verloren zu sein.

Tom elveszettnek tűnt.

Tom schien glücklich zu sein.

Tom boldognak tűnt.

Tom schien irgendwas zu suchen.

Tomi valószínűleg keresett valamit.

So schien es mir zumindest.

Legalábbis nekem úgy tűnt.

Tom schien bestürzt zu sein.

Tom idegesnek tűnt.

Tom schien wütend zu sein.

Tom dühösnek tűnt.

Tom schien nicht sehr enthusiastisch.

Tomi nem tűnik nagyon lelkesnek.

Tom schien verrückt zu sein.

Tom dühösnek tűnt.

Tom schien beschäftigt zu sein.

Tamás elfoglaltnak tűnt.

Tom schien Analphabet zu sein.

- Úgy tűnik, Tom írástudatlan.
- Úgy látszik, Tom analfabéta.

Tom schien krank zu sein.

Tom betegnek tűnt.

- Betty schien von den Nachrichten überrascht.
- Betty schien von der Nachricht überrascht zu sein.

Úgy tűnik, Bettit meglepték a hírek.

Bis dahin schien alles… TAG 304

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

Die tropische Sonne schien erbarmungslos grell.

A trópusi nap könyörtelenül vakítóan tűzött le.

Dieses Lied schien angemessen zu sein.

Ez a dal megfelelőnek tűnt.

Sie schien sehr überrascht zu sein.

Nagyon meglepettnek tűnt.

Dieses Buch schien interessant zu sein.

Ez a mű érdekesnek tűnik.

Alles schien in Ordnung zu sein.

Úgy tűnt, minden rendben van.

Die Familie schien verflucht zu sein.

Úgy tűnt, a család el van átkozva.

Tom schien nicht interessiert zu sein.

Úgy tűnt, hogy Tomit nem érdekli a dolog.

Meine Frau schien überrascht zu sein.

Meglepettnek tűnt az asszony.

Sie schien nicht interessiert zu sein.

- Nem tűnt érdekeltnek.
- Nem tűnt úgy, mintha érdekelné.

Sie schien von der Frage überrascht.

Úgy látszik, meglepődött a kérdés hallatán.

Ihre Geschichte schien wahr zu sein.

Elbeszélése igaznak tűnt.

Sonst schien es niemanden zu stören.

Nem tűnt úgy, hogy bárki mást zavart volna.

Tom schien erleichtert, mich zu sehen.

- Látszólag megkönnyebbült Tomi, ahogy meglátott.
- Úgy tűnt, megkönnyebbült Tomi, amikor meglátott engem.

Es schien ihn nicht zu stören.

Látszólag nem zavarta.

Er schien die Tatsache zu vertuschen.

Úgy tűnik, el akarta titkolni a tényeket.

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

Habár sütött a nap, hideg volt.

Meine Antwort schien sie zufrieden zu stellen.

- Elégedettnek látszott a válaszommal.
- Úgy tűnt, hogy kielégítette a válaszom.

Bis dahin schien alles klar zu sein.

Eddig úgy tűnik, hogy minden rendben.

Tom schien nicht allzu begeistert zu sein.

Tom nem tűnt túl lelkesnek.

Tom schien sich an mich zu erinnern.

Úgy tűnik, Tom emlékezett rám.

Die Sonne schien; dennoch war es kalt.

Sütött a nap, mégis hideg volt.

Es schien, dass der Bus Verspätung hatte.

Úgy tűnik, hogy a busz késik.

Die Mittagssonne schien gleißend hell auf den Tennisplatz.

A déli nap szemkápráztatóan világította meg a teniszpályát.

Sie schien befriedigt zu sein mit den Examensergebnissen.

Úgy tűnik, elégedett volt a vizsgaeredményeivel.

- Es erschien angemessen.
- Das schien angemessen zu sein.

Helyesnek tűnt.

Die Mauer schien glatt und undurchdringlich zu sein.

A fal simának és áthatolhatatlannak tűnt.

Es schien so ein guter Plan zu sein.

Jó tervnek tűnt.

Maria schien am Schließen von Freundschaften nicht interessiert.

- Úgy tűnik, Marinak nem fontos, hogy barátai legyenek.
- Úgy tűnik, Maryt nem érdekli, hogy barátokat szerezzen.

Er schien darüber überhaupt nicht beunruhigt zu sein.

- Ettől nem lett látszólag izgatott egyáltalán.
- Ez szemlátomást kicsit sem izgatja.
- Ez aztán nem hozta ki a béketűréséből, ahogy látszik.

Er schien von der Nachricht überrascht zu sein.

- Meglepettnek tűnt a hír hallatán.
- Meglepettnek tűnt a hírtől.

- Das Medikament schien bei dem Patienten keine Wirkung zu haben.
- Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.

Es schien, als brauchte es einen astronomisch großen Zufall,

és úgy tűnt, csillagászati egybeesés kellene

Plötzlich schien sich der Ball in Zeitlupe zu bewegen

Hirtelen a labda úgy szállt, mintha lassított felvétel lenne,

Sie schien mit meiner Antwort nicht zufrieden zu sein.

Úgy tűnt, hogy nem volt elégedett a válaszommal.

Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

- Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.
- A gyógyszer a betegnél hatástalannak tűnt.

Er schien von Tag zu Tag dünner zu werden.

Napról napra soványabbnak tűnt.

Es schien der beste Weg nach vorne zu sein.

Ez tűnik a legjobb útnak.

Der Mond schien helle, und die Luft war kalt.

Fényesen tündökölt a hold, a levegő hideg volt.

Tom schien sich in ihrer Gegenwart unwohl zu fühlen.

Tomi feszengve érzi magát az ő jelenlétében.

Im Gegensatz zu dem Mann schien sie glücklich zu sein.

A férfivel ellentétben a hölgy boldognak látszott.

Tom schien nicht interessiert daran zu sein, Freundschaften zu schließen.

Tominak semmit nem jelent a barátság.

- Tom schien beschäftigt zu sein.
- Tom hatte wohl zu tun.

Tom elfoglaltnak tűnt.

Dafür, dass die Sonne schien, war es heute recht kühl.

Ahhoz képest, hogy sütött ma a nap, elég hideg volt.

- Dieser Satz ist schwieriger, als es auf den ersten Blick schien.
- Dieser Satz ist schwieriger, als er auf den ersten Blick zu sein schien.

- Ez a mondat nehezebb, mint amilyennek első pillantásra tűnt.
- Ez a mondat sokkal nehezebb, mint első látásra tűnt.

Zu diesem Zeitpunkt schien es mir eine gute Idee zu sein.

Ebben a pillanatban úgy tűnik, hogy számomra jó ez az ötlet.

Mir schien, mein Freund sei gealtert, doch unverändert angenehm und ansehnlich.

A barátom kicsit idősebbnek tűnt nekem, viszont változatlanul megnyerő és sármos.

Die Sonne schien, da sie keine andere Wahl hatte, auf nichts Neues.

Sütött a nap, mert nem volt más választása mást tenni.

Aber es schien, als würde Napoleons Regierungszeit in einer erbärmlichen militärischen Niederlage enden.

De úgy tűnt, hogy Napóleon uralkodása véget ért szörnyű katonai vereség miatt.

Ihr Schweigen schien den Verdacht zu untermauern, dass sie etwas zu verbergen hatte.

A hallgatása alátámasztani látszott a gyanút, hogy rejteget valamit.

Das russische Zentrum war in Unordnung… und schien kurz vor dem Zusammenbruch zu stehen.

Az orosz központ zavarban volt ... és közel állt a töréshez.

Er kann sich durch einen winzigen Spalt winden. Die Krabbe schien ihn zu spüren

Apró repedéseken is képesek átfolyni. A rák érezte a polip közelségét,

Das erste Vierteljahr , das ich in dieser Stadt verbrachte, schien mir wie ein Jahrzehnt.

Az első negyedév, amit ebben a városban töltöttem, évtizednek tűnt nekem.

Es schien so, als wollte Tom noch etwas sagen, aber das tat er nicht.

Úgy tűnt, mintha Tomi akart volna még valamit mondani, de nem tette.

Er schien so voller Optimismus und Tatkraft zu sein, dass ich einen gewissen Neid verspürte.

Annyira bizakodó és tevékeny volt, hogy kissé irigykedtem rá.

- Es scheint, dass Mary nicht verstand, warum sie es tun musste.
- Maria schien nicht zu verstehen, warum sie das tun musste.

Úgy tűnt, nem érti Mari, miért kell neki azt tennie.

- Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause".
- Hunde können nicht sprechen, aber es ist beinahe so, dass Welpenaugen sagen: "Nein, ich habe kein Zuhause".

A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutyus szemei mintha azt mondanák: Nem, nincs otthonom.