Examples of using "Schien" in a sentence and their hungarian translations:
Hihetetlennek tűnt.
Minden lehetségesnek tűnt.
Normálisnak tűnt.
Úgy tűnik, Tomit nem igazán hatotta meg.
Tom kemények tűnt.
A közönség unottnak tűnt.
Tom meglepettnek tűnt emiatt.
Minden normálisnak tűnt.
Semmi nem tűnik működőképesnek.
Úgy tűnt, hogy élvezi.
Úgy tűnt, hogy élvezi.
Még a halak is zavartnak tűntek.
Olcsónak tűnt.
Éhesnek tűnt.
Tom kedvesnek tűnt.
Tom elveszettnek tűnt.
Tom boldognak tűnt.
Tomi valószínűleg keresett valamit.
Legalábbis nekem úgy tűnt.
Tom idegesnek tűnt.
Tom dühösnek tűnt.
Tomi nem tűnik nagyon lelkesnek.
Tom dühösnek tűnt.
Tamás elfoglaltnak tűnt.
- Úgy tűnik, Tom írástudatlan.
- Úgy látszik, Tom analfabéta.
Tom betegnek tűnt.
Úgy tűnik, Bettit meglepték a hírek.
Ebben a pillanatban az erdőben minden...
A trópusi nap könyörtelenül vakítóan tűzött le.
Ez a dal megfelelőnek tűnt.
Nagyon meglepettnek tűnt.
Ez a mű érdekesnek tűnik.
Úgy tűnt, minden rendben van.
Úgy tűnt, a család el van átkozva.
Úgy tűnt, hogy Tomit nem érdekli a dolog.
Meglepettnek tűnt az asszony.
- Nem tűnt érdekeltnek.
- Nem tűnt úgy, mintha érdekelné.
Úgy látszik, meglepődött a kérdés hallatán.
Elbeszélése igaznak tűnt.
Nem tűnt úgy, hogy bárki mást zavart volna.
- Látszólag megkönnyebbült Tomi, ahogy meglátott.
- Úgy tűnt, megkönnyebbült Tomi, amikor meglátott engem.
Látszólag nem zavarta.
Úgy tűnik, el akarta titkolni a tényeket.
Habár sütött a nap, hideg volt.
- Elégedettnek látszott a válaszommal.
- Úgy tűnt, hogy kielégítette a válaszom.
Eddig úgy tűnik, hogy minden rendben.
Tom nem tűnt túl lelkesnek.
Úgy tűnik, Tom emlékezett rám.
Sütött a nap, mégis hideg volt.
Úgy tűnik, hogy a busz késik.
A déli nap szemkápráztatóan világította meg a teniszpályát.
Úgy tűnik, elégedett volt a vizsgaeredményeivel.
Helyesnek tűnt.
A fal simának és áthatolhatatlannak tűnt.
Jó tervnek tűnt.
- Úgy tűnik, Marinak nem fontos, hogy barátai legyenek.
- Úgy tűnik, Maryt nem érdekli, hogy barátokat szerezzen.
- Ettől nem lett látszólag izgatott egyáltalán.
- Ez szemlátomást kicsit sem izgatja.
- Ez aztán nem hozta ki a béketűréséből, ahogy látszik.
- Meglepettnek tűnt a hír hallatán.
- Meglepettnek tűnt a hírtől.
Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.
és úgy tűnt, csillagászati egybeesés kellene
Hirtelen a labda úgy szállt, mintha lassított felvétel lenne,
Úgy tűnt, hogy nem volt elégedett a válaszommal.
- Úgy látszott, hogy a gyógyszernek nincsen hatása a betegre.
- A gyógyszer a betegnél hatástalannak tűnt.
Napról napra soványabbnak tűnt.
Ez tűnik a legjobb útnak.
Fényesen tündökölt a hold, a levegő hideg volt.
Tomi feszengve érzi magát az ő jelenlétében.
A férfivel ellentétben a hölgy boldognak látszott.
Tominak semmit nem jelent a barátság.
Tom elfoglaltnak tűnt.
Ahhoz képest, hogy sütött ma a nap, elég hideg volt.
- Ez a mondat nehezebb, mint amilyennek első pillantásra tűnt.
- Ez a mondat sokkal nehezebb, mint első látásra tűnt.
Ebben a pillanatban úgy tűnik, hogy számomra jó ez az ötlet.
A barátom kicsit idősebbnek tűnt nekem, viszont változatlanul megnyerő és sármos.
Sütött a nap, mert nem volt más választása mást tenni.
De úgy tűnt, hogy Napóleon uralkodása véget ért szörnyű katonai vereség miatt.
A hallgatása alátámasztani látszott a gyanút, hogy rejteget valamit.
Az orosz központ zavarban volt ... és közel állt a töréshez.
Apró repedéseken is képesek átfolyni. A rák érezte a polip közelségét,
Az első negyedév, amit ebben a városban töltöttem, évtizednek tűnt nekem.
Úgy tűnt, mintha Tomi akart volna még valamit mondani, de nem tette.
Annyira bizakodó és tevékeny volt, hogy kissé irigykedtem rá.
Úgy tűnt, nem érti Mari, miért kell neki azt tennie.
A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutyus szemei mintha azt mondanák: Nem, nincs otthonom.