Translation of "Offen" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Offen" in a sentence and their hungarian translations:

- Lass die Fenster offen!
- Lassen Sie die Fenster offen!
- Lasst die Fenster offen!

Tartsd nyitva az ablakokat.

- Deine Schnürsenkel sind offen.
- Ihre Schnürsenkel sind offen.

- Nincs bekötve a cipőd.
- Ki van kötődve a cipőfűződ.

- Die Fenster stehen offen.
- Die Fenster waren offen.

Az ablakok nyitva voltak.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Tartsd nyitva a szemed.

- Die Schublade des Schreibtischs ist offen.
- Die Schreibtischschublade ist offen.

Az asztalfiók nyitva van.

Die Fenster stehen offen.

Az ablakok nyitva vannak.

War die Tür offen?

Nyitva volt a kapu?

Dein Reißverschluss ist offen.

A cipzárod nyitva van.

Dein Hosenstall ist offen.

Nyitva van a slicced!

Ihre Tasche ist offen!

Nyitva van a táskád.

Alle Fenster standen offen.

Az összes ablak ki volt nyitva.

Das Fenster ist offen.

Az ablak nyitva van.

Kann ich offen sein?

Lehetek őszinte?

Das Scheunentor war offen.

- Nyitva maradt a csűr ajtaja.
- A csűrajtó nyitva állt.

Lass die Tür offen.

Hagyd nyitva az ajtót.

Das Badezimmerfenster ist offen.

Nyitva van a fürdőszoba ablaka.

Die Tore sind offen.

- Nyitva állnak a kapuk.
- Ki vannak tárva a kapuk.

Die Hintertür stand offen.

A hátsó ajtó nyitva volt.

Deine Tür war offen.

Az ajtód nyitva volt.

Deine Tür stand offen.

Az ajtód nyitva állt.

Die Tür war offen.

- Nyitva állt az ajtó.
- Nyitva volt az ajtó.

- Ich habe das Fenster offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster offen.

Nyitva hagytam az ablakot.

- Ich habe die Tür offen gefunden.
- Ich fand die Tür offen.

Nyitva találtam az ajtót.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

- Jöjjön be! Nyitva az ajtó.
- Gyere be! Az ajtó nyitva van.

- Die Fenster waren offen.
- Die Fenster standen offen.
- Die Fenster waren geöffnet.

Az ablakok nyitva voltak.

- Haben Sie die Tür offen gelassen?
- Habt ihr die Tür offen gelassen?

Nyitva hagytad az ajtót?

Die Tür ist jetzt offen.

Az ajtó most nyitva van.

Meine Tür ist immer offen.

Az ajtóm mindig nyitva áll.

Offen gesagt, ich hasse ihn.

Igazat szólva, gyűlölöm őt.

Die Wahrheit, offen ausgesprochen, schmerzt.

Az igazság, őszintén kimondva, fáj.

Warum ist dein Mund offen?

Miért van nyitva a szád?

Merkwürdigerweise stand die Tür offen.

Furcsa mód nyitva volt az ajtó.

Ich ließ das Fenster offen.

Nyitva hagytam az ablakot.

Gehe offen mit mir um!

Legyél őszinte hozzám!

Meine Bürotür ist immer offen.

Az irodám ajtaja mindig nyitva van.

Dieser Ort steht allen offen.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Unsere Tür steht immer offen.

Ajtónk mindig nyitva áll.

Lass das Fenster nicht offen.

Ne hagyd nyitva az ablakot.

Lass die Tür nicht offen.

Ne hagyd nyitva az ajtót.

Die Tür wird offen sein.

Nyitva lesz az ajtó.

Lass das Schlafzimmerfenster nicht offen.

Ne hagyd nyitva a hálószoba ablakát!

Lass den Kühlschrank nicht offen.

Ne hagyd nyitva a hűtőt.

Das Tor wurde offen gelassen.

Nyitva hagyták a kaput.

Warum ist die Tür offen?

Miért van nyitva az ajtó?

- Das erklärt, wieso die Tür offen war.
- Das erklärt, warum die Tür offen stand.

- Ez megmagyarázza, hogy miért volt nyitva az ajtó.
- Ez megmagyarázza, miért volt nyitva az ajtó.

Wer hat die Tür offen gelassen?

- Ki hagyta nyitva az ajtót?
- Ki hagyta az ajtót nyitva?

Wer hat das Fenster offen gelassen?

Ki hagyta nyitva az ablakot?

Die Tür des Sitzungszimmers steht offen.

A tárgyaló ajtaja nyitva van.

Warte kurz. Mein Schnürsenkel ist offen.

Várj egy kicsit! Kioldódott a cipőfűzőm.

Sie trägt ihre Frisur gewöhnlich offen.

Szokás szerin széjjel volt a haja.

Er gab seine Fehler offen zu.

Elismeri a hibáit.

Das Geschäft ist offen bis elf.

Az üzlet tizenegyig tart nyitva.

Jemand ließ die Bürofenster offen stehen.

Valaki nyitva hagyta az irodai ablakait.

Tom ist für Kritik nicht offen.

Tom nem nyitott a kritikára.

Bis wann ist das Geschäft offen?

Meddig van nyitva az üzlet?

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

Tátva maradt a szájuk.

Du hast wohl den Arsch offen!

Mi a fasz van veled?

Sie hat die Fenster offen gelassen.

Nyitva hagyta az ablakokat.

Willst du wirklich, dass ich offen bin?

Tényleg azt szeretnéd, hogy őszinte legyek?

Offen gesagt kann man ihm nicht vertrauen.

Őszintén szólva nem lehet benne benne megbízni.

Wo Geld vorangeht, sind alle Wege offen.

- Pénz beszél, kutya ugat.
- Minden enged annak, akinek pénze van.

Lass bitte das Schlafzimmerfenster nicht offen stehen.

Kérlek, ne hagyd nyitva a hálószoba ablakát.

Offen gestanden habe ich keine Lust dazu.

- Az van, hogy semmi kedvem sincs hozzá.
- Őszintén szólva, nincs ínyemre.
- Az igazság az, hogy nem fűlik hozzá a fogam.

Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.

Valószínűleg valaki nyitva hagyta az ajtót.

- Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster über Nacht offen.

Egész éjszakára nyitva hagytam az ablakot.

- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?
- Hast du das Fenster offengelassen?

Nyitva hagytad az ablakot?

Um es offen zu sagen, ich hasse ihn.

- Hogy úgy mondjam, utálom őt.
- Őszintén szólva, ki nem állhatom őt.

Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.

Őszintén szólva, ez a regény nem nagyon érdekes.

- Ist die Bank offen?
- Ist die Bank geöffnet?

Nyitva van a bank?

- Die Haustür stand offen.
- Die Haustür war auf.

A bejárati ajtó nyitva volt.

Ein echter Freund spricht die Dinge offen aus.

Egy igaz barát megmondja a dolgokat úgy, ahogy vannak.

- Das Geschäft ist geöffnet.
- Das Geschäft ist offen.

- Az üzlet nyitva.
- A bolt nyitva van.

Tom fiel auf, dass die Garagentür offen stand.

Feltűnt Tominak a nyitott garázskapu.

Maria mag nicht, dass Tom den Toilettendeckel offen lässt.

Mária nem szereti, ha Tomi felhajtva hagyja a WC-deszkát.

Halte die Augen offen, sonst öffnen sie dir andere.

Tartsd nyitva a szemed, különben mások nyitják fel.

- Das Fenster war weit geöffnet.
- Das Fenster stand weit offen.

Az ablak szélesre volt tárva.

- Lass das Schlafzimmerfenster nicht offen.
- Lass das Schlafzimmerfenster nicht offenstehen!

Ne hagyd nyitva a hálószobaablakot!

Wer nicht offen mit dir spricht, ist nicht dein Freund.

Aki nem őszinte hozzád, az nem a barátod.

Reden wir leise und offen miteinander. Je offener, desto leiser.

Beszéljünk egymással halkan és őszintén. Minél őszintébben, annál halkabban.

- Bis wann haben Sie geöffnet?
- Bis wann haben Sie offen?

- Meddig vannak nyitva?
- Hányig vannak nyitva?

Lass die Fenster nicht offen, wenn du von zuhause weggehst.

- Ne hagyd nyitva az ablakokat, ha elmész itthonról.
- Ne felejtsd nyitva az ablakokat, ha elmész hazulról.

- Ehrlich gesagt freut es mich.
- Offen gestanden gefällt es mir.

Az igazat megvallva, ez tetszik nekem.