Translation of "Methode" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Methode" in a sentence and their hungarian translations:

Die Methode ist veraltet.

A módszer elavult.

Deine Methode ist besser.

A te módszered jobb.

Es gibt eine einfachere Methode.

Van egy egyszerűbb megoldás.

Kennst du eine bessere Methode?

Tudsz jobb módot?

Deine Methode ist anders als meine.

- A te módszered más, mint az enyém.
- A te metódusod más, mint az enyém.

Die Methode war roh, aber sehr effektiv.

Durva volt az eljárás, de hatásos.

Dieser Professor unterrichtete nach einer neuen Methode.

- A tanár új módszerrel tanított.
- A tanár új módszer szerint tanított.

Diese Methode hat ihre Vorteile und Nachteile.

Ennek az eljárásnak megvan a maga előnye és hátránya.

Der Leiter beteuerte, dass diese Methode unangemessen ist.

A főnök azt bizonygatta, hogy ez a módszer nem megfelelő.

Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben?

Milyen módszert használtál a dohányzás abbahagyásához?

Was sind die Vor- und Nachteile dieser Methode?

Mi az előnye és a hátránya ennek a módszernek?

Körperliche Übung ist die beste Methode, Stress abzubauen.

A fizikai gyakorlatok a legjobb módját képezik a stressz levezetésének.

Werden wir diese Sprache nach der direkten Methode lernen?

Ezt a nyelvet direkt módszerrel fogjuk tanulni?

Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.

Kétséges, hogy ez a módszer működni fog.

Er ersann eine unerwartete Methode zur Bewältigung des Problems.

Egy váratlan megoldást talált a probléma elhárítására.

Somit, meine Damen und Herren, hat der Wahnsinn also Methode.

Hölgyeim és uraim, mindebből megtudhatjuk, hogy van módszer az őrült gondolkodásra.

Gepunktete Baumfrösche haben eine geniale Methode, einander nachts zu erblicken.

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

Eine clevere Methode, sich hier bei stehender Luft zu vermehren.

Furfangos szaporodási módszer a szélcsendes viszonyok között.

Er übernahm die gleiche Methode für die Krabbenjagd mit Hummer.

Kezdetben a rákoknál látott módszert alkalmazta homárvadászat alkalmával is.

Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.

Az új módszer már több országban követőkre talált.

Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Tudsz egy jó módszert, hogy hogy lehet új szavakat megtanulni?

Es gibt eine einfachere Methode. Soll ich sie dir zeigen?

Van egy egyszerűbb módja is ennek. Megmutassam neked?

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.

Haladéktalanul szükséges egy hatékonyabb kezelési mód erre a betegségre.

Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.

A tanárunk megpróbált bevezetni egy új angol-tanulási módszert.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

Módszerem meglepően egyszerű, mégis nagy hatással bír.

Welche Methode ist die beste, um eine neue Sprache zu lernen?

Melyik módszer a legjobb megtanulni egy másik nyelvet?

Aber sie liefert zumindest eine einfache, zuverlässige Methode um über die Ozeane zu navigieren.

De ez egyszerű és megbízható módja a tengeri tájékozódásnak.

Louis Braille, der seit seinem vierten Lebensjahr blind war, hat eine Methode erfunden, mit der Blinde lesen können.

Louis Braille, aki négy éves kora óta vak volt, találta fel azt a módszert, amivel a vakok tudnak olvasni.

Und er hat diese tolle Methode, sie mit seinen Saugnäpfen aufzuheben und sie vorsichtig aus der Höhle zu werfen.

azt a remek módszert, hogy felemeli őket a tapadókorongjaival, és óvatosan kidobja őket az odújából.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.