Translation of "Meist" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Meist" in a sentence and their hungarian translations:

Damals benutzten wir meist

Akkoriban általában

Tom ist sonntags meist zuhause.

Tom vasárnaponként jobbára otthon van.

Bilinguale Kinder wissen meist sehr gut,

A kétnyelvű gyerekek jellemzően nagyon is pontosan tudják,

Manchmal auch 996, aber meist 965.

alkalmanként 996-ben, de általában 965-ben.

Briefe schreibe ich meist in der Höflichkeitsform.

A leveleket általában magázó stílusban írom.

Und meist nehmen wir ungern am sozialen Leben teil,

és általában nem szeretünk részt venni társadalmi játszmákban,

Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.

A tavak és folyók vize általában friss.

Masern sind eines der meist ansteckendsten Krankheiten die wir kennen.

A kanyaró az egyik legfertőzőbb betegség, amit ismerünk.

Und die Interaktion zwischen den Menschen wird meist dem Zufall überlassen.

miközben az emberi interakciókat leginkább a véletlenre bízzák.

Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.

Az x a matematikában általában az ismeretlent jelöli.

Liebeskummer kommt meist, wenn Beziehungen enden, aber manchmal auch, wenn sie nicht beginnen.

A szerelmi bánat leginkább akkor jön, mikor a kapcsolatok lezárulnak, olykor meg akkor, amikor el sem kezdődnek.

- Ich fahre meist mit dem Rad zur Schule.
- Ich fahre gewöhnlich mit dem Fahrrad zur Schule.

Leggyakrabban kerékpárral megyek iskolába.

„Ihr Ungarn schreibt mit kyrillischen Buchstaben, ja?“ – „Nein, überhaupt nicht! Wir schreiben mit Runen und meist auf Pergament.“

- Ti magyarok ugye cirill betűkkel írtok. - Nem, egyáltalán nem! Mi rovásírást használunk, és főként pergamenre írunk.

Gegen die Macht der Leidenschaft sind Vernunft und Maximen meist machtlos und sie ähneln einigen Tropfen Weihwasser, gegossen in die Flammen eines brennenden Hauses.

A szenvedély csábítása ellen az ész és bölcsességek legtöbbször mit sem érnek; hasonlítanak egy kis szentelt vízre, melyet egy lángoló házra öntünk.

Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos.

Az év sokszor nagy beszédeket csinál. A hónap legtöbbször zsáknyi mesét hoz. A hét néha kevésbé volt beszédes. A nap időről időre nagyon csendes volt. A pillanat szempillantás alatt szavak nélkül volt.