Translation of "Zurechtkommen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Zurechtkommen" in a sentence and their french translations:

Ich werde schon zurechtkommen.

Je m'en sortirai bien.

Wie wird er damit zurechtkommen?

Comment va-t-il se débrouiller ?

Wie wird sie damit zurechtkommen?

Comment va-t-elle se débrouiller ?

Wie werden sie damit zurechtkommen?

- Comment vont-ils se débrouiller ?
- Comment vont-elles se débrouiller ?

Wie werden wir damit zurechtkommen?

Comment allons-nous nous débrouiller ?

- Ich werde klarkommen.
- Ich werde zurechtkommen.

Je m'en sortirai.

Ich habe Angst, dass sie nicht gut miteinander zurechtkommen.

J'ai peur qu'ils ne s'entendent pas très bien.

In meinem Job muss ich mit allen möglichen Leuten zurechtkommen.

Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens.

Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen.

Tous les gens au monde doivent surmonter un grand nombre de difficultés.

Um in der Stadt zu überleben, müssen Tiere mit dem Straßenverkehr zurechtkommen...

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

- Ich werde schon zurechtkommen.
- Ich komm schon klar.
- Ich komme schon klar.

Ça va aller.

- Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
- Sie schaffen es, ohne viel Geld auszukommen.

- Ils s'arrangent pour s'en tirer avec peu d'argent.
- Elles se débrouillent pour s'en tirer avec peu d'argent.

„Was machen wir denn, wenn Tom nach wie vor nicht kommt?“ – „Was wir dann machen? Dann müssen wir so irgendwie zurechtkommen.“

« Qu’est-ce qu’on va faire si Tom ne vient pas ? » « Eh bien, il faudra bien qu’on fasse sans lui. »

- Mein Vater fragte mich, ob ich mich mit der Familie Jones verstehen könnte.
- Mein Vater fragte mich, ob ich mit der Familie Jones zurechtkommen könnte.

Mon père m'a demandé, si je pourrais m'entendre avec la famille Jones.