Examples of using "Miteinander" in a sentence and their italian translations:
Ciao a tutti!
- Sono l'uno con l'altro.
- Loro sono l'uno con l'altro.
Da quando comunichiamo,
- Due dottori stavano parlando di lavoro.
- Due medici stavano parlando di lavoro.
- Tutto è connesso.
- È tutto connesso.
- Quei due stanno insieme?
- Quei due stanno uscendo assieme?
quando ci connettiamo tra di noi
- Connetti assieme i due cavi.
- Connetta assieme i due cavi.
- Connettete assieme i due cavi.
- Non stiamo uscendo assieme.
- Noi non stiamo uscendo assieme.
Dobbiamo uscire più spesso insieme.
Dobbiamo parlare prima.
Non stiamo parlando.
- Tom e Mary hanno parlato al telefono.
- Tom e Mary parlarono al telefono.
- Quelle lingue sono imparentate?
- Quei linguaggi sono imparentati?
- Tom e Mary hanno problemi ad andare d'accordo.
- Tom e Mary hanno dei problemi ad andare d'accordo.
- Tom e Mary di solito si parlano in francese.
- Tom e Mary solitamente si parlano in francese.
Philip e Tom sono imparentati.
- L'uomo ha collegato due cavi.
- L'uomo collegò due cavi.
Le sue sorelle litigavano sempre.
Parliamoci sinceramente.
- Maria e Tom sono felici insieme.
- Maria e Tom sono felici assieme.
Voi due andreste d'accordo.
Tom e Mary si parlano in francese.
- Guarda! Due ragazzi stanno facendo a botte.
- Guardate! Due ragazzi stanno facendo a botte.
- Guardi! Due ragazzi stanno facendo a botte.
Tom e Mary non stanno parlando.
Tom e Mary litigano sempre.
- Tom e Mary litigano in continuo.
- Tom e Mary litigano in continuazione.
Tom e Mary non escono insieme.
- Parliamo quasi ogni giorno.
- Noi parliamo quasi ogni giorno.
Siamo sposati, ma non l'uno con l'altro.
- Due aziende competono fra di loro per il controllo del mercato.
- Due aziende competono fra di loro per la leadership del mercato.
Qualche volta dovremo parlarne con calma.
- Volevo che tutti andassero d'accordo.
- Io volevo che tutti andassero d'accordo.
- Dobbiamo parlare.
- Noi dobbiamo parlare.
- Tom e Mary di solito si parlano in francese.
- Tom e Mary solitamente si parlano in francese.
Tom e Mary non stanno andando d'accordo.
I computer possono comunicare tra loro tramite Internet.
- Ciao a tutti!
- Ciao a tutte!
Quasi tutti nel nostro villaggio sono imparentati a vicenda.
- Lo sapevi che Tom e Mary stavano insieme?
- Lo sapeva che Tom e Mary stavano insieme?
- Lo sapevate che Tom e Mary stavano insieme?
La teoria e la pratica non sempre vanno di pari passo.
- Hanno scoperto che le loro famiglie non andavano d'accordo.
- Scoprirono che le loro famiglie non andavano d'accordo.
- Io e Sue siamo sempre andati d'accordo.
- Io e Sue siamo sempre andate d'accordo.
- Tom e Mary parlano spesso usando Skype.
- Tom e Mary parlano spesso utilizzando Skype.
- Queste due parole sono facilmente confuse.
- Queste due parole vengono facilmente confuse.
Tom e Mary non sono mai andati d'accordo.
Tom e Mary sembra sempre che escano insieme.
Tatoeba è davvero multilingue. Tutte le lingue sono interconnesse.
Per quasi due ore e mezzo hanno conversato a porte chiuse.
Tom e Mary non vanno molto d'accordo.
- Ci conosciamo?
- Noi ci conosciamo?
Mi piacerebbe vedere Tom e Mary andare d'accordo.
Tom e Mary si stavano parlando.
Sotto la superficie dell'acqua queste isole sono collegate da barriere coralline.
Possiamo parlare qui?
Questi due problemi appaiono scollegati tra loro.
Tom sentì dire che Mary e John si erano separati.
dobbiamo rivedere il modo in cui comunichiamo tra noi
- Tom e Mary non vanno d'accordo. Non hanno nulla in comune.
- Tom e Mary non vanno d'accordo. Non hanno niente in comune.
- Forse gli anziani del villaggio potranno intervenire per riconciliarle.
- Forse gli anziani del villaggio potranno intervenire per riconciliarli.
- Tom e Mary si scambiano più di 200 messaggi di testo ogni giorno.
- Tom e Mary si scambiano più di 200 SMS ogni giorno.
Tom e Mary si parlano in inglese.
Dobbiamo assicurare che i cittadini europei possano effettivamente conciliare la vita professionale con la famiglia.
per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.
- Siamo onesti l'uno con l'altro.
- Siamo onesti l'una con l'altra.
Tom e Mary non vanno molto d'accordo.
Le due famiglie hanno legami familiari stretti.
Il matrimonio non è un piacere, è il sacrificio del piacere, è lo studio di due anime che d'ora in poi dovranno sempre accontentarsi l'una dell'altra.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
Tom e Mary erano troppo stanchi per litigare.
Come si fa a raggiungere un equilibrio tra lavoro e vita privata?