Examples of using "Miteinander" in a sentence and their portuguese translations:
Olá, pessoal.
- Olá pessoal.
Olá pessoal!
- Olá pessoal.
Olá pessoal,
Tudo está conectado.
Falamos por telefone.
Eles não podem se dar bem um com o outro
Nós não estamos namorando.
Eles passam muito tempo juntos.
Eles estavam tão felizes juntos.
- Nós não somos da família.
- Não somos da família.
- O Tom e a Mary conversam em francês.
- O Tom e a Mary falam francês entre si.
Nós já nos falamos antes.
O Tom e a Mary estão sempre flertando um com o outro.
Precisamos trabalhar juntos, não uns contra os outros.
- Voltem ao trabalho, todos vocês.
- Voltem a trabalhar, todos vocês.
Somos casados, mas não um com o outro.
com todas essas palavras-chave juntas".
Nós podemos nos comunicar um com outro com vários métodos.
O Sr. Long e o Sr. Smith se falaram.
Todos estamos unidos pela amizade.
Eles se falam bastante, por telefone e pessoalmente.
- O Tom e a Mary geralmente falam em francês entre si.
- O Tom e a Mary normalmente falam em francês entre si.
O Tom e a Mary falavam por telefone quase todas as noites.
- Tom e Maria não vão se dar bem.
- Tom e Maria não estão se dando bem.
- Nós precisamos falar.
- Nós precisamos conversar.
O Tom e eu não nos damos bem.
Os computadores podem comunicar-se uns com os outros por meio da Internet.
- Olá a todos!
- Olá, pessoal!
- Queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.
Tom e Maria costumam conversar pelo Skype.
Tenho certeza de que eles acabarão voltando a se falar.
- Tom e seus amigos estavam conversando em Francês.
- Tom e seus amigos estavam conversando um com o outro em Francês.
Parece que Tom e Mary sempre andam juntos.
Tom e Mary passaram muito tempo juntos quando eram crianças.
As crianças disputavam entre si a atenção da mãe.
- O Tatoeba é realmente multilíngue. Todas as línguas são interconectadas.
- Tatoeba é verdadeiramente multilingue. Todas as línguas estão interligadas.
A relação entre nós é ruim.
Vacas e ovelhas andam juntas, mas no alto a águia voa sozinha.
O Tom e a Mary estavam se falando.
Esses dois problemas não parecem estar relacionados.
Tom e Mary são amigos desde que eram crianças.
Infelizmente, a minha esposa e a minha amante não se dão muito bem.
O Tom e a Mary não se dão bem. Eles não têm nada em comum.
Tom diz que ele e Maria jogaram xadrez juntos muitas vezes.
Tom e Mary trocam mais de 200 mensagens de texto todo dia.
- Tom e Maria se falam em inglês.
- Tom e Mary se falam em inglês.
Mas, ainda assim, como sociedade, seríamos mais felizes juntos se tivéssemos mais respeito entre nós.
Nós terminamos no dia dos namorados.
Tom e Mary passam muito tempo juntos.
Se sobre o principal não há consenso, não tem sentido fazer planos juntos.
Os jovens falavam alto entre si e não prestavam atenção às pessoas ao seu redor.
e entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.
Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.
O meu gato e o meu cachorro convivem bem.
O teorema de Pitágoras relaciona as medidas dos catetos e da hipotenusa em um triângulo retângulo.
Sr. Smith e eu já conhecemo-nos, um ao outro, há muito tempo.
O casamento não é prazer, é o sacrifício do prazer, é o estudo de duas almas que doravante terão sempre de se contentar uma com a outra.
Só é capaz de escrever algo assim um homem em cuja alma se combinam uma musicalidade extraordinária, uma sabedoria profunda, uma nobre sensibilidade, um ardente entusiasmo e a elegância de estilo de um experiente homem de letras.
Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.