Translation of "Miteinander" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Miteinander" in a sentence and their russian translations:

Sie sprachen miteinander.

Они поговорили друг с другом.

Hallo, alle miteinander!

- Всем привет!
- Здравствуйте, все!

Wir korrespondierten miteinander.

Мы вели переписку.

Wir sprechen miteinander.

Мы говорим друг с другом.

- Hallo, alle miteinander.

- Всем привет.

Hallo alle miteinander!

Всем привет!

- Hallo alle miteinander.

- Всем привет.

Hallo alle miteinander.

Всем привет.

Seit wir miteinander kommunizieren.

Пока мы беседуем друг с другом,

Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander.

Двое докторов говорили о делах и своей работе.

Sie gehen nicht miteinander.

Они не встречаются.

Begrüßt Tom, alle miteinander!

Все поздоровайтесь с Томом.

Alles ist miteinander verbunden.

- Всё взаимосвязано.
- Всё связано.

Können wir miteinander reden?

Мы можем поговорить?

Wir telefonieren regelmäßig miteinander.

Мы регулярно созваниваемся.

Wenn wir miteinander verbunden sind

когда мы объединимся

Sie können nicht miteinander auskommen

Они не могут ужиться друг с другом

Verbinde die beiden Kabel miteinander.

Соедините вместе два кабеля.

Sie kommen nicht miteinander aus.

Они не ладят друг с другом.

Wir gehen nicht miteinander aus.

Мы не встречаемся.

Wie versöhnt man Brüder miteinander?

Как брата помирить с братом?

Normalerweise sprechen wir Französisch miteinander.

- Мы обычно говорим друг с другом по-французски.
- Мы обычно говорим друг с другом на французском.
- Мы обычно говорим между собой на французском.
- Мы обычно говорим между собой по-французски.

Sie begannen, miteinander zu streiten.

Они поссорились.

Sie telefonierten jede Nacht miteinander.

- Они каждый вечер разговаривали по телефону.
- Они каждый вечер болтали по телефону.

Wir reden nicht mehr miteinander.

Мы больше не разговариваем друг с другом.

Wir schlafen nicht mehr miteinander.

Мы больше не занимаемся сексом.

Sie verbringen viel Zeit miteinander.

Они проводят много времени вместе.

Tom und Maria tanzten miteinander.

Том и Мария танцевали вдвоём.

Wir müssen zuerst miteinander sprechen.

Сначала мы должны поговорить.

Wir sprechen kaum noch miteinander.

Мы теперь почти совсем не разговариваем.

Wir müssen öfter miteinander reden.

- Мы должны чаще говорить друг с другом.
- Нам нужно чаще говорить друг с другом.

Tom und Maria telefonierten miteinander.

Том и Мэри разговаривали по телефону.

Wir sind alle miteinander verwandt.

- Мы все родственники.
- Мы все родня.

Bleiben wir miteinander in Verbindung!

Давайте поддерживать связь друг с другом.

Sind diese Sprachen miteinander verwandt?

Эти языки связаны между собой?

Sie reden jeden Tag miteinander.

Они разговаривают каждый день.

- Lassen sie uns miteinander unvoreingenommen und verständnisvoll sprechen!
- Sprechen wir miteinander unvoreingenommen und verständnisvoll!

Давайте говорить друг с другом без предубеждений и с пониманием.

- Wir kommen nicht miteinander aus.
- Wir verstehen uns nicht.
- Wir kommen miteinander nicht zurecht.

Мы не ладим друг с другом.

- Tom und Mary sprechen gewöhnlich Französisch miteinander.
- Tom und Marie sprechen normalerweise Französisch miteinander.

Том и Мэри обычно говорят друг с другом по-французски.

Menschen verschiedener Kulturen miteinander zu verbinden,

объединять людей из различных культур,

Philip und Tom sind miteinander verwandt.

Филипп и Том - родственники.

Der Mann verband zwei Drähte miteinander.

Мужчина соединил два провода.

Die beiden Schwestern stritten ständig miteinander.

Две сестры постоянно ссорились друг с другом.

Diese zwei Fälle sind miteinander verbunden.

Два происшествия связаны друг с другом.

Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden.

Давайте говорить друг c другом честно.

Maria und Tom sind glücklich miteinander.

Мэри и Том счастливы вместе.

Tom und Maria sprechen Französisch miteinander.

- Том и Мария общаются на французском.
- Том и Мария говорят между собой по-французски.
- Том и Мария говорят друг с другом по-французски.

Ich glaube, wir müssen miteinander reden.

- Я думаю, нам нужно поговорить.
- Я думаю, нам надо поговорить.

Kommen Tom und Mary miteinander klar?

Том с Мэри в хороших отношениях?

Sie verbrachten miteinander eine wunderbare Zeit.

Они замечательно провели время вместе.

Die Schwestern lebten in Eintracht miteinander.

Сёстры жили в гармонии друг с другом.

Wie kommt ihr zwei miteinander aus?

Как вы уживаетесь вдвоём?

Können wir mal kurz miteinander reden?

Мы можем минутку поговорить?

Sieh mal! Zwei Jungen kämpfen miteinander.

Гляди! Два пацана дерутся.

Ich denke, wir müssen miteinander reden.

Я думаю, нам нужно поговорить.

Wir drei verbrachten viel Zeit miteinander.

Мы втроём много времени проводим вместе.

Die beiden Zimmer sind miteinander verbunden.

- Эти две комнаты соединены проходом.
- Эти две комнаты соединены.
- Эти две комнаты подключены.

Tom und Maria reden nicht miteinander.

Том и Мэри не разговаривают.

Tom und Maria turteln immer miteinander.

Том и Мэри всегда флиртуют друг с другом.

Tom und Mary streiten immer miteinander.

Том и Мэри постоянно друг с другом спорят.

Sie kamen sehr gut miteinander aus.

- Они очень хорошо ладили друг с другом.
- Они очень хорошо ладили.

Tom und Maria gehen nicht miteinander.

Том и Мэри не встречаются.

Wir sind verheiratet – aber nicht miteinander.

Мы женаты, но не друг на друге.

Zu all diesen Keywords miteinander kombiniert. "

ко всем этим ключевым словам вместе взятые ».

Zwei Firmen konkurrieren miteinander um die Marktführerschaft.

Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.

Wir sollten mal in Ruhe miteinander sprechen!

Нам следует говорить друг с другом спокойно.

- Wir müssen miteinander reden.
- Wir müssen reden.

Мы должны поговорить.

Wir kommen nicht sonderlich gut miteinander aus.

Мы не очень хорошо ладим друг с другом.

Tom und Maria sprechen immer Französisch miteinander.

- Том и Маша всегда разговаривают друг с другом по-французски.
- Том и Маша всегда общаются друг с другом по-французски.

Tom und ich kommen gut miteinander aus.

Мы с Томом прекрасно ладим.

Tom und Maria sprechen nicht mehr miteinander.

Том и Мэри больше не говорят друг с другом.

Tom und Maria kommen nicht miteinander klar.

Том и Мэри не ладят.

Tom, könnten wir bitte alleine miteinander sprechen?

Том, мы можем поговорить с тобой наедине, пожалуйста?

Tom und Maria verbrachten miteinander viel Zeit.

- Том и Мария проводили вместе много времени.
- Том и Мария проводили много времени друг с другом.

Tom und Maria sprechen selten Französisch miteinander.

Том и Мэри редко разговаривают между собой по-французски.

Tom und Maria sprechen miteinander gewöhnlich Französisch.

- Том и Мэри обычно говорят друг с другом по-французски.
- Том и Мэри обычно разговаривают друг с другом по-французски.

Tom und Mary schienen gut miteinander auszukommen.

- Том и Мэри, как казалось, ладят.
- Том и Мэри, казалось, ладят.

Tom und sein Lehrer unterhielten sich miteinander.

Том говорил со своим преподавателем.