Translation of "Zeilen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Zeilen" in a sentence and their french translations:

- Man muss zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.

- Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen.
- Sie sollten zwischen den Zeilen lesen.
- Man sollte zwischen den Zeilen lesen.

Il faut lire entre les lignes.

- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.

Schreib mir ein paar Zeilen.

Laissez-moi un mot.

- Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.
- Lassen Sie mehr Abstand zwischen den Zeilen.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

Je pouvais lire entre les lignes.

Du musst zwischen den Zeilen lesen.

Tu dois lire entre les lignes.

Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

Man muss zwischen den Zeilen lesen.

On doit lire entre les lignes.

Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.

Veuillez lire entre les lignes.

Ich kann zwischen den Zeilen lesen.

Je peux lire entre les lignes.

Man kann es zwischen den Zeilen lesen.

On peut le lire entre les lignes.

Versuchen wir zwischen den Zeilen zu lesen.

Essayons de lire entre les lignes.

Fuhr ich mit meinem Finger den Zeilen entlang.

je traçais chaque mot de mes doigts.

Er hat fünf Fehler in fünf Zeilen gefunden.

Il a trouvé cinq erreurs en cinq lignes.

Er hat fünf Fehler in ebenso vielen Zeilen gefunden.

- Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes.
- Il a trouvé cinq erreurs en autant de lignes.

Er entdeckte fünf Fehler in eben so vielen Zeilen.

Il a repéré cinq fautes en autant de lignes.

Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.

Si tu la lis entre les lignes, cette lettre est une demande d'argent.

Die beiden letzten Zeilen des Dokuments sind zum großen Teil unleserlich.

Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible.

Das ist all diese Zeilen zu haben aus der Tür in ihren Läden.

c'est d'avoir toutes ces lignes la porte dans leurs magasins.

Du musst zwischen den Zeilen lesen, um zu verstehen, was der Autor wirklich denkt.

Il te faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur.

Wenn man zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine dringende Bitte nach Geld.

Si on lit entre les lignes, cette lettre est une demande urgente d'argent.

Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?

Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ?

Wir müssen das Ergebnis dieses Befehls filtern, damit wir nur die Zeilen sehen, die „foo‟ enthalten.

Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".

Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen.

Quand le patron vérifie nos frais, ça peut être assez risqué. Il sait comment lire entre les lignes.

Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.

Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.