Translation of "Vorbereitung" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vorbereitung" in a sentence and their french translations:

Wir scheiterten wegen unzureichender Vorbereitung.

Nous avons échoué à cause d'un manque de préparation.

Durch die Vorbereitung hat er Spaß gemacht.

étant préparée, ça m'a plu de passer le SAT.

Also 70 Tage für Vorbereitung und Installation.

70 jours pour préparer et installer.

Er hat die Prüfung wegen mangelnder Vorbereitung nicht bestanden.

Il échoua l'examen dû à un manque de préparation.

Ich bin mit der Vorbereitung auf die nächste Prüfung beschäftigt.

Je suis occupé à la préparation du prochain examen.

Die Notwendigkeit einer theoretischen und praktischen Vorbereitung liegt auf der Hand.

La nécessité d'une préparation théorique et pratique est claire comme de l'eau de roche.

Ich bin nicht so ein Blödmann, der im Winter ohne richtige Vorbereitung bergsteigen geht.

Je ne suis pas le genre d'imbécile qui gravirait une montagne sans une bonne préparation au préalable.

Mein Lehrer sagte, ich hätte mehr Zeit auf die Vorbereitung meines Vortrages verwenden sollen.

Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé.

Mein Lehrer meinte, ich hätte mir bei der Vorbereitung meiner Präsentation mehr Mühe geben sollen.

Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé.

Er hielt eine kleine Ansprache aus dem Stegreif, ohne jede Vorbereitung, und er gewann die Herzen seiner Zuhörer.

Il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs.

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.

- On nous décourage souvent de parler de la mort, ou même d'y penser, mais je me suis rendue compte que se préparer à la mort est une des choses les plus responsabilisantes qu'on puisse faire. Penser à la mort rend votre vie claire.
- La mort est une chose qu'on nous décourage souvent de discuter ou même de penser mais j'ai pris conscience que se préparer à la mort est l'une des choses que nous puissions faire qui nous investit le plus de responsabilité. Réfléchir à la mort clarifie notre vie.