Examples of using "Vergeblich" in a sentence and their french translations:
Tous nos efforts ont été vains.
Tous les efforts ont été futiles.
- Il prêchait à des sourds.
- Il prêchait dans le désert.
- Tous ses efforts étaient vains.
- Tous ses efforts ont été en vain.
Elle essaya en vain de sourire.
La nature ne fait rien en vain.
J'ai essayé en vain de l'ouvrir.
Nous avons cherché le chiot, mais ce fut en vain.
En vain essayait-elle de ne pas pleurer.
C'est vain.
John a essayé, en vain, de résoudre le problème.
Et donc, peut-être que nettoyer l'océan est futile.
Il essaya en vain d'ouvrir la boîte.
Il a tenté en vain de résoudre le problème.
Il a essayé en vain de m'ouvrir les yeux.
Dick essaya en vain de résoudre le problème.
J'ai essayé en vain de la convaincre.
Il essaya en vain d'ouvrir cette porte verrouillée.
Il a essayé d'arrêter de fumer plusieurs fois mais il a échoué.
John a essayé de résoudre le problème, en vain.
- Il tenta sans succès de grimper par-dessus la clôture.
- Il a tenté, sans succès, d'escalader la clôture.
- Il a tenté, sans succès, de passer par-dessus la barrière.
C'est vain.
Il a tenté de faire plaisir à sa femme mais en vain.
Elle attendit en vain un signe de vie de son ami.
Il essayait en vain de la convaincre de son innocence.
J'ai tenté en vain de le convaincre de ne plus fumer.
Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.
Ils le pressèrent en vain de leur vendre son entreprise florissante.
- Tom essaya en vain de cacher sa douleur.
- Tom a essayé en vain de cacher sa douleur.
C'est un grand tort pour notre état que nous allions à l'hôpital en vain
Il vit que ses efforts avaient été vains.
Ce fut entièrement pour rien.
- Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse.
- Il a essayé en vain de rendre sa femme heureuse.