Translation of "Ohren" in French

0.018 sec.

Examples of using "Ohren" in a sentence and their french translations:

- Habe ich rote Ohren?
- Sind meine Ohren rot?

Est-ce que mes oreilles sont rouges ?

Haben Ameisen Ohren?

Les fourmis ont-elles des oreilles ?

- Eine Katze hat zwei Ohren.
- Die Katze hat zwei Ohren.

- Le chat a deux oreilles.
- Un chat a deux oreilles.

Kaninchen haben große Ohren.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Sieh mit deinen Ohren.

- Vois avec tes oreilles.
- Vois par les oreilles.

Katzen haben spitze Ohren.

Les chats ont les oreilles pointues.

Halte die Ohren steif!

Tiens le coup !

Die Wände haben Ohren.

Les murs ont des oreilles.

Meine Ohren stehen ab.

J'ai les oreilles décollées.

Wir haben zwei Ohren.

Nous avons deux oreilles.

Er spitzte die Ohren.

Il dressa l'oreille.

Elfen haben spitze Ohren.

Les Elfes ont les oreilles en pointes.

Mir sausen die Ohren.

- J'ai les oreilles qui sifflent.
- J'ai les oreilles qui bourdonnent.

Tom hat gute Ohren.

- Tom a une bonne audition.
- Tom a une bonne ouïe.

Meine Ohren sind gefroren.

Mes oreilles sont gelées.

Deine Ohren sind rot.

Tes oreilles sont rouges.

Elefanten haben zwei Ohren.

Les éléphants ont deux oreilles.

Meine Ohren sind oft entzündet.

J'ai souvent des infections aux oreilles.

Die Katze hat zwei Ohren.

Le chat a deux oreilles.

Selbst die Wände haben Ohren.

Même les murs ont des oreilles.

Ich höre mit meinen Ohren.

J'entends avec mes oreilles.

Achtung! Die Wände haben Ohren.

Attention ! Les murs ont des oreilles.

Er predigte tauben Ohren vergeblich.

- Il prêchait à des sourds.
- Il prêchait dans le désert.

Der Bauch hat keine Ohren.

Ventre affamé n'a point d'oreilles.

Ein Kaninchen hat lange Ohren.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Ich traute meinen Ohren nicht!

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

Wir hören mit den Ohren.

On écoute avec les oreilles.

Selbst die Wand hat Ohren.

Même le mur a des oreilles.

Tom wäscht sich die Ohren.

Tom se lave les oreilles.

Eine Katze hat zwei Ohren.

Un chat a deux oreilles.

Maria wäscht sich die Ohren.

Marie se lave les oreilles.

- Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
- Seine Stimme klingt noch in meinen Ohren.

Sa voix résonne encore à mes oreilles.

- Tom hat ihr die Ohren lang gezogen.
- Tom hat ihm die Ohren lang gezogen.

Tom lui a tiré les oreilles.

Warum hast du so große Ohren?

Pourquoi as-tu de si grandes oreilles ?

Möchten Sie die Ohren frei haben?

Voulez-vous avoir les oreilles dégagées ?

Seine Ratschläge stießen auf taube Ohren.

Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

Richter sollen zwei gleiche Ohren haben.

Les juges doivent être dotés de deux oreilles identiques.

Die Ohren habe ich durchstechen lassen.

Mes oreilles. J'ai mis des piercings.

Schreib dir das hinter die Ohren!

- Mettez-vous bien cela dans la tête !
- Tenez-vous le pour dit !

Wir hören Musik mit den Ohren.

Nous écoutons de la musique avec les oreilles.

Er konnte seinen Ohren nicht glauben.

Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.

Ihre neue Frisur bedeckt ihre Ohren.

Sa nouvelle coiffure lui couvre les oreilles.

Ich werde dir die Ohren langziehen!

Je vais te tirer les oreilles !

Die Ohren sind fürs Hören gemacht.

Les oreilles sont faites pour entendre.

- Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
- In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme.

Sa voix résonne encore à mes oreilles.

- Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten.
- Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische.

Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie.

Du bist noch grün hinter den Ohren.

- Tu es encore jeune.
- Vous êtes encore inexpérimenté.
- Tu es encore un bleu.

Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.

Sa voix résonne encore à mes oreilles.

Ihm wachsen unansehnliche Haare aus den Ohren.

Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.

Er ist bis über beide Ohren verliebt.

Il est fou amoureux.

Du steckst bis über beide Ohren drin!

Tu es dedans jusqu'au cou.

- Die Wände haben Ohren.
- Feind hört mit.

Les murs ont des oreilles.

Er hat es faustdick hinter den Ohren.

Il a la tête sur les épaules.

Der hat es faustdick hinter den Ohren.

Il est très malin.

Seine Stimme klingt noch in meinen Ohren.

Sa voix résonne encore à mes oreilles.