Translation of "Seltsames" in French

0.010 sec.

Examples of using "Seltsames" in a sentence and their french translations:

- Etwas Seltsames geschieht.
- Es geht etwas Seltsames vor sich.

Il se passe un truc bizarre.

Gestern Abend geschah etwas Seltsames.

Une chose étrange s'est passée hier soir.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

- J'ai fait un rêve étrange.
- J'ai fait un rêve bizarre.
- J'ai fait un drôle de rêve.

"Bustrophedon" ist ein seltsames Wort...

Boustrophédon est un mot étrange...

Was für ein seltsames Land!

Quel étrange pays !

Es gab mir ein seltsames Selbstvertrauen.

Ça m'a redonné confiance, bizarrement.

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

J'ai entendu un son étrange.

- Merkwürdige Dinge geschehen.
- Etwas Seltsames geschieht.

Il se passe des choses étranges.

Diese Trommel gibt ein seltsames Geräusch.

Ce tambour produit un son très étrange.

Etwas sehr Seltsames geht hier vor.

- Quelque chose de très étrange est en train d'avoir lieu.
- Il se passe quelque chose de très étrange.

Es geht etwas Seltsames vor sich.

- Il se passe un truc bizarre.
- Il se passe quelque chose d’étrange.

Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.

- Je veux te dire quelque chose d'étrange.
- Je vais vous raconter quelque chose de curieux.

Und dann geschah etwas sehr Seltsames.

Et puis quelque chose de vraiment étrange s'est produit.

Ein seltsames Tier streunt im Wald umher.

Une étrange bête erre à travers les bois.

An jenem Tag ist etwas Seltsames passiert.

Ce jour-là, quelque chose d’étrange s’est produit.

Als ich es laut aussprach, geschah etwas Seltsames.

À l'instant où je l'ai annoncé, quelque chose d'étrange s'est produit :

- Ist etwas Komisches passiert?
- Ist irgendetwas Seltsames passiert?

S'est-il passé quoi que ce soit d'étrange ?

Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

- J'entendis un bruit étrange en provenance de la cuisine.
- J'ai entendu un bruit étrange provenant de la cuisine.

In der Nacht ist etwas sehr seltsames passiert.

Quelque chose de très étrange s'est produit durant la nuit.

Ich hörte ein seltsames Geräusch, das aus der Garage kam.

J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage.

- Was für ein seltsames Wetter!
- Was für eine seltsame Zeit!

Quel temps bizarre !

- Ich habe etwas Seltsames geträumt.
- Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.

J'ai fait un rêve étrange.

- Ich sah etwas Merkwürdiges am Himmel.
- Ich sah etwas Seltsames am Himmel.

J'ai vu quelque chose d'étrange dans le ciel.

- Für wen ist so ein komisches Gesetz nur gut?
- Ich frage mich, für wen so ein seltsames Gesetz gut sein soll.

Je me demande en faveur de qui une loi aussi absurde est en place.

Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.

Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.