Translation of "Selten" in French

0.016 sec.

Examples of using "Selten" in a sentence and their french translations:

- Unser Lehrer lacht selten.
- Unsere Lehrerin lacht selten.

Notre institutrice rit rarement.

- Ich irre mich selten.
- Ich täusche mich selten.

Je commets rarement des erreurs.

Nancy lächelt selten.

Nancy sourit rarement.

Ich weine selten.

Je ne pleure que rarement.

Tom lacht selten.

Tom rit rarement.

- Tom kommt selten zu spät.
- Tom verspätet sich selten.

Tom est rarement en retard.

- Er geht selten ins Kino.
- Sie geht selten ins Kino.

- Il se rend rarement au cinéma.
- Il va rarement au cinéma.
- Elle va rarement au cinéma.

- Er ist selten im Netz.
- Er ist selten im Internet.

Il est rarement sur Internet.

- Er hat selten gute Laune.
- Er ist selten guter Laune.

Il est rarement de bonne humeur.

Ein selten gesehener Killer.

Un assassin rarement vu...

selten in Pausen gespielt

rarement joué aux pauses

Er kommt ausgesprochen selten.

Il vient vraiment rarement.

Mein Vater raucht selten.

Mon père fume rarement.

Sie geht selten aus.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

Er wird selten wütend.

Il lui est inhabituel de se mettre en colère.

Ich telefoniere ziemlich selten.

Je ne téléphone que rarement.

Hier schneit es selten.

On a rarement de la neige, ici.

Ich sehe sie selten.

Je la vois rarement.

Ich höre selten Radio.

J'écoute rarement la radio.

Er gibt selten auf.

Il abandonne rarement.

Ich sehe ihn selten.

Je le vois rarement.

Er wird selten böse.

Il se met rarement en colère.

Ich trinke selten Kaffee.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

Tom isst selten Meeresfrüchte.

Tom mange rarement des fruits de mer.

Er kommt nur selten.

Il ne vient que rarement.

Unsere Lehrerin lacht selten.

Notre institutrice rit rarement.

Ich mache selten Fehler.

Je commets rarement des erreurs.

Du besuchst uns selten.

Tu nous rends rarement visite.

Ich erkälte mich selten.

Je m'enrhume rarement.

Tom trägt selten Krawatte.

Tom porte rarement une cravate.

Das kommt selten vor.

Ça arrive rarement.

Ich schaue selten Dokumentarfilme.

Je regarde rarement des documentaires.

Ich esse selten Milchprodukte.

Je mange rarement de produits laitiers.

Tom macht selten Fehler.

Tom fait rarement des erreurs.

Tom kommt selten rechtzeitig.

Tom est rarement à l'heure.

Tom trägt selten Kleider.

Tom porte rarement des vêtements.

Tom trinkt selten Alkohol.

Tom boit rarement de l'alcool.

Ich gehe selten einkaufen.

- Je vais rarement faire les courses.
- Je vais rarement faire des achats.

- Das ist sehr selten.

- C'est très rare.

- Er kommt nur selten.
- Wenn überhaupt, kommt er nur selten.
- Er kommt ausgesprochen selten.
- Er kommt praktisch niemals.

Il vient rarement, voire pas du tout.

- Ich sehe ihn selten im Netz.
- Ich sehe ihn selten im Internet.

Je le vois rarement sur Internet.

Deshalb wird es selten gesehen

c'est pourquoi on le voit rarement

Ich gehe selten in Büchereien.

Je me rends rarement dans des bibliothèques.

Der wahre Freund ist selten.

Le véritable ami est un oiseau rare.

Er ist selten dorthin gegangen.

Il y est rarement allé.

Dichter wie Milton sind selten.

Des poètes, tels que Milton, sont rares.

Eine Blattlaus kommt selten allein.

Un puceron vient rarement seul.

Ein Unglück tut selten gut.

Un malheur est rarement agréable.

Sie ist selten sonntags zuhause.

- Elle reste rarement à la maison le dimanche.
- Elle reste rarement chez elle le dimanche.

Ich telefoniere nur sehr selten.

Je ne téléphone que rarement.

Ein Unglück kommt selten allein.

Un malheur n'arrive jamais seul.

Wissenschaftler wie Einstein sind selten.

Des scientifiques tels qu'Einstein sont rares.

Maler wie Picasso sind selten.

Les peintres tels que Picasso sont rares.

Ich gehe selten ins Museum.

Je ne vais quasiment jamais dans des musées.

Er geht selten ins Kino.

Il se rend rarement au cinéma.

Ein richtiger Freund ist selten.

Le véritable ami est un oiseau rare.

Er ist selten im Internet.

Il est rarement sur Internet.

Er hat selten gute Laune.

Il est rarement de bonne humeur.

Er ist selten zu Hause.

Il est rarement chez lui.

Er liest selten, wenn überhaupt.

Il lit rarement, sinon jamais.

Ich gehe selten ins Kino.

Je vais rarement au cinéma.

Unser Hund beißt nur selten.

Notre chien mord rarement.

Gestohlenes Gut gedeiht selten gut.

Bien mal acquis ne profite jamais.

Tom geht selten montags aus.

Tom sort rarement le lundi.