Translation of "Schwarzer" in French

0.007 sec.

Examples of using "Schwarzer" in a sentence and their french translations:

Australischer schwarzer Hund in Fledermaus

Chien noir australien en chauve-souris

- Vor deinem Haus parkt ein schwarzer BMW.
- Vor Ihrem Haus parkt ein schwarzer BMW.
- Vor eurem Haus parkt ein schwarzer BMW.

Il y a une BMW noire garée devant votre maison.

Da steht die Anzahl Schwarzer Familien,

On voit le nombre de familles noires dans le secteur,

Aus dem Schornstein kam schwarzer Rauch.

De la fumée noire sortit de la cheminée.

Der Verdächtige ist ein männlicher Schwarzer.

Le suspect est un homme noir.

Also werden die Erfahrungen Weißer und Schwarzer

donc les expériences des blancs et des noirs

Ein schwarzer SUV hielt vor dem Hotel.

Un SUV est devant l'hôtel.

Ein kleiner, schwarzer Hund überquert die Straße.

Un petit chien noir traverse la rue.

Besonders wenn man ein Schwarzer Mann ist und diese Verwundbarkeit hat?

surtout pour un homme noir présentant cette vulnérabilité ?

Nun, als ein schwarzer Mann in den USA fand das bei mir Anklang.

En tant qu'homme noir américain, cela a retenti en moi.

Ich habe einen seltsamen Mann mit schwarzer Brille um die Damentoiletten streichen sehen.

J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.

Sein schwarzer Mantel verschmolz mit der Dunkelheit, und er war nicht mehr zu sehen.

Son manteau noir se fondit dans l'obscurité et il ne fut plus en vue.

- Es sind eine Menge dunkler Wolken am Himmel.
- Der Himmel hängt voller schwarzer Wolken.

Il y a une masse de nuages noirs dans le ciel.

Wenn die Armee in weißer Uniform den König in schwarzer Uniform oder die Armee in schwarzer Uniform den König in weißer Uniform nicht einsperren kann, endet das Spiel ohne Sieger. Es ist remis.

Si l'armée en uniforme blanc ne peut emprisonner le roi en uniforme noir, ni l'armée en uniforme noir ne peut emprisonner le roi en uniforme blanc, le jeu se termine sans vainqueur. C'est un match nul.

Wenn die Armee in weißer Uniform den König in schwarzer Uniform einsperrt, gewinnt sie das Spiel.

Si l'armée en uniforme blanc emprisonne le roi en uniforme noir, cette armée gagne la partie.

Schach ist ein Kampf zwischen zwei Armeen: eine in weißer Uniform und die andere in schwarzer Uniform.

Les échecs sont un combat entre deux armées : l'une en uniforme blanc et l'autre en uniforme noir.

Die Strategie, dh der Aktionsplan der Armee in schwarzer Uniform, erwies sich als überlegen gegenüber der des Gegners, da diese Streitkräfte die Schlacht gewonnen hatten.

La stratégie, c'est-à-dire le plan d'action, de l'armée en uniforme noir s'est avérée supérieure à celle de son adversaire, puisque c'est cette force armée qui a gagné la bataille.

Weißer Bauer auf f3, schwarzer Bauer auf e6, weißer Bauer auf g4, schwarze Dame auf h4 – schachmatt! Dies wird in Schachspielerkreisen scherzhaft als „Narrenmatt“ bezeichnet.

Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, dame noire à h4 - échec et mat ! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le « mat du fou ».

Nehmen Sie ein leeres Glas und eine große Serviette. Legen Sie die Serviette auf dem Glas und sagen Sie „hokuspokus fidipus, dreimal schwarzer Kater“, und ... das Glas ist voll!

Prenez un verre vide et une grande serviette. Mettez la serviette sur le verre et dites « abracadabra, trois fois chat noir » et voilà... le verre est plein !

Mit einem klugen Manöver eroberte die Armee in schwarzer Uniform die Dame des Gegners und er ergab sich, denn ohne seine wertvollste Figur wäre es nutzlos, weiter zu kämpfen. Die Schlacht war verloren.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.