Translation of "Schüttelte" in French

0.009 sec.

Examples of using "Schüttelte" in a sentence and their french translations:

Er schüttelte den Kopf.

- Il a secoué la tête.
- Il secoua la tête.

Sie schüttelte den Kopf.

Elle a secoué la tête.

Ich schüttelte meine Schultern.

Je secouais mes épaules.

Ich schüttelte den Kopf.

Je secouais la tête.

Er schüttelte verneinend den Kopf.

Il a fait non de la tête.

Tom schüttelte nur den Kopf.

Tom a seulement hoché la tête.

Er schüttelte seinem Freund die Hand.

Il a serré la main de son ami.

Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf.

Pour une quelconque raison, elle a secoué la tête.

Der Rektor schüttelte jedem Schulabgänger die Hand.

Le doyen a serré la main de chacun des étudiants diplômés.

Ich schüttelte meinen Kopf und sagte Nein.

Je secouai la tête et dis non.

Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.

J'entrai dans la pièce et lui serrai la main.

Er griff über den Tisch und schüttelte meine Hand.

Il étendit la main par-dessus la table et serra la mienne.

Die Königin schüttelte jedem Spieler nach dem Spiel die Hand.

La reine serra la main des deux joueurs après le match.

Der junge Mann streckte seine Hand aus und ich schüttelte sie.

Le jeune homme tendit la main et je la lui serrai.

„Ich habe dich nicht vergessen“, sagte er und schüttelte den Kopf.

« Je ne t'ai pas oublié », dit-il en secouant la tête.

- Er begrüßte seinen Freund durch Handschlag.
- Er schüttelte seinem Freund die Hand.

Il a serré la main de son ami.

Das Mädchen schüttelte verneinend den Kopf, der Junge dagegen stand reglos da.

La fillette secoua la tête en signe de dénégation, le garçon, quant à lui, demeura là, immobile.

Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.

Il renversa la bouteille et la secoua, mais malgré tout le miel n'en sortait pas.

Der Jäger stand auf, schüttelte von seinem Pelz den Pulverschnee ab und lief auf seinen Skiern weiter.

Le chasseur se leva, secoua de sa fourrure la neige poudreuse et continua à skier.

- Er griff über den Tisch und schüttelte meine Hand.
- Er gab mir über den Tisch hinweg einen Händedruck.

Il étendit la main par-dessus la table et serra la mienne.

Als ihr das Sparschwein geschenkt wurde, warf Laura als allererstes ein paar Münzen hinein und schüttelte es, damit es klimperte.

- Lorsqu'ils lui ont offert la tirelire, la première chose que Laura a faite a été de mettre quelques pièces dedans et de la secouer pour qu'elle puisse entendre le tintement.
- Lorsqu'elles lui ont offert la tirelire, la première chose que Laura a faite a été de mettre quelques pièces dedans et de la secouer pour qu'elle puisse entendre le tintement.

Als ich Ihr Buch zur Hand nahm, schüttelte es mich vor Lachen, bis ich es wieder weglegte. Ich habe fest vor, es eines Tages auch einmal zu lesen.

À partir du moment où j'ai pris votre livre jusqu'au moment où je l'ai reposé, j'étais plié de rire. Un jour, j'ai l'intention de le lire.