Translation of "Kopf" in French

0.008 sec.

Examples of using "Kopf" in a sentence and their french translations:

Kopf runter!

- À terre !
- Baisse-toi !
- Baissez-vous !

Kopf hoch!

Courage !

Kopf runter.

Baisse la tête !

Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.

Les deux candidats sont au coude à coude.

- Die beiden Kandidaten liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen.
- Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.

Les deux candidats sont au coude à coude.

Kopf oder Zahl?

Pile ou face ?

Tom stand kopf.

Tom avait la tête en bas.

- Dem Standbild fehlt der Kopf.
- Die Statue verlor den Kopf.

La tête manque à la statue.

Wir drehten den Kopf

nous avons tourné la tête

Er schüttelte den Kopf.

- Il a secoué la tête.
- Il secoua la tête.

Sie hob ihren Kopf.

Elle leva la tête.

Behalte einen kühlen Kopf.

- Garde la tête froide.
- Gardez la tête froide.

Mein Kopf tut weh.

- J'ai mal à la tête.
- Ma tête me fait mal.

Mein Kopf ist voll.

J'ai la tête pleine.

Sie schüttelte den Kopf.

Elle a secoué la tête.

Dein Kopf ist leer.

Tu as la tête vide.

Streng deinen Kopf an!

Utilisez votre tête !

Ich senkte den Kopf.

Je baissais la tête.

Du senktest den Kopf.

Tu baissais la tête.

Ich schüttelte den Kopf.

Je secouais la tête.

Er trägt die Aufschrift "Kopf ist offen" oder "Kopf ist geschlossen".

Il est étiqueté disant que la tête est ouverte ou la tête est fermée.

- Passen Sie auf Ihren Kopf auf.
- Pass auf deinen Kopf auf.

Attention à votre tête !

- Ich denke mit meinem Kopf.
- Ich benutze meinen Kopf beim Denken.

Je pense avec ma tête.

- Er schlug mir gegen den Kopf.
- Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.
- Er schlug mich auf den Kopf.

Il m'a frappé à la tête.

- Der Fehler kostete ihn seinen Kopf.
- Der Fehler kostete ihn den Kopf.

L'erreur lui coûta la tête.

- Der Hut fiel ihr vom Kopf.
- Ihm fiel der Hut vom Kopf.

Son chapeau tomba de sa tête.

Und fixieren damit den Kopf.

et on lui bloque la tête avec…

Und fixiere damit ihren Kopf.

et on lui bloque la tête avec…

...und fixieren damit ihren Kopf.

et on lui bloque la tête avec…

...und fixieren damit den Kopf.

et on lui bloque la tête avec…

Und dabei den Kopf zurückzieht,

Quand ils reculent la tête et s'enroulent,

Und fixieren damit ihren Kopf.

et on lui bloque la tête avec…

...und fixiere damit ihren Kopf.

et on lui bloque la tête avec…

Du gibst deinen Kopf auf

Tu abandonnes ta tête

Vieles kommt aus meinem Kopf.

Beaucoup de choses sortent de ma tête.

Mein Kopf schmerzt so sehr.

Ma tête me fait si mal.

Die Statue hat keinen Kopf.

- La statue est sans tête.
- La statue n'a pas de tête.
- La statue est décapitée.
- La statue est dépourvue de tête.

Ich denke mit meinem Kopf.

Je pense avec ma tête.

Sie kratzte sich am Kopf.

- Elle s'est gratté la tête.
- Elle se gratta la tête.

Er kratzte sich am Kopf.

- Il se gratta la tête.
- Il s'est gratté la tête.

Er stieß sich den Kopf.

- Il s'est heurté la tête.
- Il se heurta la tête.
- Il lui frappa la tête.
- Il l'a frappé à la tête.
- Il le frappa à la tête.

Er wurde am Kopf verletzt.

Il a été blessé à la tête.

Alles steht auf dem Kopf.

Tout est à l'envers.

Benutz gelegentlich mal deinen Kopf.

Utilise ta tête pour changer.

Tom kratzte sich am Kopf.

Tom s'est gratté la tête.

Er schüttelte verneinend den Kopf.

Il a fait non de la tête.

Ich habe den Kopf gesenkt.

J’ai baissé la tête.

Er verliert nie den Kopf.

Il ne perd jamais la tête.

Man rasierte ihm den Kopf.

On lui rasa la tête.

Sie haben den Kopf verloren!

Vous avez perdu la tête !

Tom hat Stroh im Kopf.

Tom est bête à manger du foin.

Tom schüttelte nur den Kopf.

Tom a seulement hoché la tête.

Mein Kopf schien zu platzen.

Ma tête semblait exploser.

Er hat Grillen im Kopf.

Une mouche bourdonne dans sa tête.

Und fixiere damit den Kopf. Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

et on lui bloque la tête avec… C'est de la tête que provient le danger.

- Setz ihr keine Flausen in den Kopf.
- Setz ihm keine Flausen in den Kopf.

Ne lui mets pas d'idées stupides en tête.

Sondern ensteht im Kopf des Betrachters.

Elle a lieu dans l'esprit du spectateur.

Unser Aktienmarkt stand auf dem Kopf

Notre bourse s'est retournée