Translation of "Saßen" in French

0.037 sec.

Examples of using "Saßen" in a sentence and their french translations:

- Sie saßen Seite an Seite.
- Sie saßen nebeneinander.

Ils s'assirent côte à côte.

Wir saßen vorne.

Nous nous sommes assis devant.

Wir saßen dort.

Nous nous sommes assis là-bas.

Die Mädchen saßen nebeneinander.

Les filles étaient assises côte à côte.

- Wir saßen sozusagen auf einem Vulkan.
- Wir saßen sozusagen auf dem Pulverfass.

Nous étions, pour ainsi dire, assis sur un volcan.

Wir saßen um das Feuer.

Nous étions assis autour du feu.

Die Schüler saßen im Kreis.

Les étudiants se sont assis en cercle.

Die Bäume saßen voller Vögel.

Les arbres étaient emplis d'oiseaux.

Wir saßen auf der Treppe.

Nous nous sommes assis sur les escaliers.

Wir saßen mitten im Zimmer.

Nous étions assis au milieu de la pièce.

Sie saßen auf einer Parkbank.

Ils s'assirent sur un banc dans le parc.

Wir saßen auf dem Rasen.

- Nous nous sommes assis sur l'herbe.
- Nous nous sommes assises sur l'herbe.
- Nous nous assîmes sur l'herbe.

- Auf dem Sofa saßen schon meine Schwestern.
- Meine Schwestern saßen schon auf dem Sofa.

Mes sœurs étaient déjà assises sur le canapé.

Sie saßen gemütlich auf der Hausterrasse.

Ils étaient assis confortablement sur la terrasse de la maison.

Tom und Maria saßen am Feuer.

Tom et Marie étaient assis près du feu.

Der Lehrer und ich saßen uns gegenüber.

- L'instituteur et moi étions assis face à face.
- J’étais assis face à face avec le professeur.
- J’étais assise face à face avec le professeur.

Wir saßen auf einer Bank im Park.

Nous étions assis sur un banc dans le parc.

Meg und Ken saßen auf der Bank.

Meg et Ken se sont assis sur le banc.

Sie saßen im Schatten dieses großen Baumes.

Ils se sont assis à l'ombre de ce grand arbre.

Sie saßen am Tisch und spielten Karten.

Ils étaient assis autour de la table, jouant aux cartes.

Tom und Maria saßen im Konferenzraum nebeneinander.

- Tom et Mary se sont assis à la table, l'un à côté de l'autre, dans la salle de conférence.
- Tom et Mary s’assirent l'un à côté de l'autre à la table dans la salle de conférence.

Sie saßen auf dem Sofa im Gästezimmer.

- Ils étaient assis sur le canapé de la chambre d'amis.
- Elles étaient assises sur le canapé de la chambre d'amis.

Der Lehrer und ich saßen einander gegenüber.

L'instituteur et moi étions assis les yeux dans les yeux.

Wir saßen in unserem Wohnzimmer und tranken Tee.

Nous étions assis dans notre salon et buvions du thé.

Er und sein Freund saßen auf der Bank.

Son ami et lui s'assirent sur le banc.

- Sie saßen still da, als wären sie von der Musik verzaubert.
- Sie saßen schweigend dort wie verzaubert von der Musik.

Ils étaient assis là en silence, comme charmés par la musique.

Mein Vater und meine Mutter saßen unter einem Baum.

Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.

Tom und Maria saßen am Strand und unterhielten sich.

- Tom et Mary se sont assis sur la plage et se sont parlés.
- Tom et Mary s'assirent sur la plage et discutèrent.

Sie saßen auf einer Parkbank und begannen zu reden.

Ils s'assirent sur un banc du parc et commencèrent à parler.

Die beiden Männer, die auf der Bank saßen, waren Amerikaner.

Les deux hommes assis sur le banc étaient américains.

In dem Auto saßen vier Personen, als der Unfall passierte.

La voiture transportait quatre personnes quand l'accident survint.

Der Junge und sein Onkel saßen sich am Tisch gegenüber.

Le garçon et son oncle étaient assis à table face à face.

Tom und seine Freunde saßen am Lagerfeuer und grillten Mäusespeck.

Tom et ses amis se sont assis autour du feu de camp et faisaient griller des guimauves.

Tom, Maria, Johannes und Elke saßen im Kreis am Feuer.

Tom, Mary, John et Alice s'assirent autour du feu.

- Sie saßen auf einer Parkbank.
- Sie saßen auf einer Bank im Park.
- Sie setzten sich auf eine Parkbank.
- Sie setzten sich auf eine Bank im Park.

- Ils étaient assis sur un banc dans le parc.
- Ils s'assirent sur un banc dans le parc.

An einem Tisch unter einem großen Baum saßen wir bei einem gemeinsamen Kaffeetrinken.

Nous étions assis à boire ensemble un café, à une table sous un gros arbre.

Tom und Mary saßen so weit wie möglich voneinander entfernt auf dem Sofa.

Tom et Marie étaient assis sur le canapé, aussi loin que possible l'un de l'autre.

- Er saß mit einer Freundin auf der Bank.
- Er und ein Freund saßen auf einer Bank.

Son ami et lui s'assirent sur le banc.

Drinnen saßen stehend Leute, schweigend in's Gespräch vertieft, als ein totgeschoss'ner Hase auf der Sandbank Schlittschuh lief.

Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.

Wir saßen die ganzen Jahre über alle zusammen immer im gleichen Boot, mal haben uns die Wellen nach oben getragen, mal haben sie uns tief fallen lassen; aber selbst bei Schiffbruch hat man uns nicht auseinandergebracht.

Nous avons toujours tous ensemble pendant des années, navigué sur les mêmes flots, tantôt au sommet de la vague, tantôt au creux ; même les naufrages ne nous ont jamais séparés.